English UK » Czech Subordinate clauses: if

93 [ninety-three]
Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [devadesát tři]
Vedlejší věty se zda, jestli
[Vedlejší věty se zda, jestli]

click to see the text:   

English UK Czech
I don’t know if he loves me. Ne---- j----- m- m- r--. Nevím, jestli mě má rád.
Nevím, jestli mě má rád.
I don’t know if he’ll come back. Ne---- j----- s- v----. Nevím, jestli se vrátí.
Nevím, jestli se vrátí.
I don’t know if he’ll call me. Ne---- j----- m- z-----. Nevím, jestli mi zavolá.
Nevím, jestli mi zavolá.
Maybe he doesn’t love me? Zd------ m- m- r--? Zdalipak mě má rád?
Zdalipak mě má rád?
Maybe he won’t come back? Zd------ s- v----? Zdalipak se vrátí?
Zdalipak se vrátí?
Maybe he won’t call me? Zd------ z-----? Zdalipak zavolá?
Zdalipak zavolá?
I wonder if he thinks about me. Pt-- s-- j----- n- m-- m----. Ptám se, jestli na mne myslí.
Ptám se, jestli na mne myslí.
I wonder if he has someone else. Pt-- s-- j----- m- n------ j----. Ptám se, jestli má nějakou jinou.
Ptám se, jestli má nějakou jinou.
I wonder if he lies. Pt-- s-- j----- m- l--. Ptám se, jestli mi lže.
Ptám se, jestli mi lže.
Maybe he thinks of me? Zd------ n- m- m----? Zdalipak na mě myslí?
Zdalipak na mě myslí?
Maybe he has someone else? Zd------ m- j----? Zdalipak má jinou?
Zdalipak má jinou?
Maybe he tells me the truth? Zd------ ř--- p-----? Zdalipak říká pravdu?
Zdalipak říká pravdu?
I doubt whether he really likes me. Po------- o t--- ž- m- m- o------ r--. Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
I doubt whether he’ll write to me. Po------- o t--- ž- m- n-----. Pochybuji o tom, že mi napíše.
Pochybuji o tom, že mi napíše.
I doubt whether he’ll marry me. Po------- o t--- ž- s- m- v----. Pochybuji o tom, že si mě vezme.
Pochybuji o tom, že si mě vezme.
Does he really like me? Zd------ m- m- o------ r--? Zdalipak mě má opravdu rád?
Zdalipak mě má opravdu rád?
Will he write to me? Zd------ m- n-----? Zdalipak mi napíše?
Zdalipak mi napíše?
Will he marry me? Zd------ s- m-- v----? Zdalipak si mne vezme?
Zdalipak si mne vezme?

Using languages to fight Alzheimer's

Those who want to stay mentally fit should learn languages. Language skills can protect against dementia. Numerous scientific studies have proven this. The age of the learner doesn't play a role at all. What's important is that the brain is regularly exercised. Learning vocabulary activates different areas of the brain. These areas control important cognitive processes. Therefore, people who are multilingual are more attentive. They can also concentrate better. However, multilingualism has additional advantages. Multilingual people can make better decisions. That is, they come to a decision faster. This is because their brain has learned to choose.

It always knows at least two terms for one thing. Each of these terms is a feasible option. Therefore, multilingual people are constantly making decisions. Their brains have practice in choosing between many things. And this training doesn't just benefit the speech center of the brain. Many areas of the brain profit from multilingualism. Language skills also mean better cognitive control. Of course, language skills will not prevent dementia. However, in multilingual people the disease progresses slower. And their brains seem better able to counterbalance the effects. In language learners symptoms of dementia appear in a weaker form. Confusion and forgetfulness are less serious. Therefore, old and young profit equally from language acquisition. And: With each language it gets easier to learn a new one. So, we should all be reaching for the dictionary instead of medicine!

Guess the language!

_______ is counted among the Indo-Germanic languages. However, it is not closely related to any other language in the group. No one knows exactly how _______ came into being. Today it is mainly spoken in ****** and in Kosovo. It is the native language of around 6 million people. _______ is divided into two large dialect groups. The Shkumbin River is the dividing line between the northern and southern dialects.

In some areas there is a noticeable difference between the two. The written form of _______ wasn't developed until the 20th century. The language is written with Latin letters. The grammar is somewhat similar to Greek and Romanian. It is also possible to find parallels to South Slavic languages. All of these similarities must have arisen from contact with those languages. If you are interested in languages, you should definitely learn _______! It is a unique language!