English UK » Czech Imperative 1

89 [eighty-nine]
Imperative 1

Imperative 1

89 [osmdesát devět]
Rozkazovací způsob 1
[Rozkazovací způsob 1]

click to see the text:   

English UK Czech
You are so lazy – don’t be so lazy! Ty j-- t-- l--- – n---- t-- l--- / l---! Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
You sleep for so long – don’t sleep so late! Ty s--- t-- d----- – n---- t-- d-----! Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
You come home so late – don’t come home so late! Ty p-------- t-- p---- – n----- t-- p----! Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
You laugh so loudly – don’t laugh so loudly! Ty s- s----- t-- n----- – n----- s- t-- n-----! Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
You speak so softly – don’t speak so softly! Ty m----- t-- p------ – n----- t-- p------! Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
You drink too much – don’t drink so much! Mo- p---- – n---- t----! Moc piješ – nepij tolik!
Moc piješ – nepij tolik!
You smoke too much – don’t smoke so much! Mo- k----- – n---- t----! Moc kouříš – nekuř tolik!
Moc kouříš – nekuř tolik!
You work too much – don’t work so much! Mo- p------- – n------- t----! Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
You drive too fast – don’t drive so fast! Ty j---- t-- r----- – n------ t-- r-----! Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Get up, Mr. Miller! Vs------ p--- M------! Vstaňte, pane Müllere!
Vstaňte, pane Müllere!
Sit down, Mr. Miller! Se----- s-- p--- M------! Sedněte si, pane Müllere!
Sedněte si, pane Müllere!
Remain seated, Mr. Miller! Zů------ s----- p--- M------! Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Be patient! Mě--- t---------! Mějte trpělivost!
Mějte trpělivost!
Take your time! Ne---------! Nespěchejte!
Wait a moment! Po------ c-----! Počkejte chvíli!
Počkejte chvíli!
Be careful! Bu--- o------ / o------! Buďte opatrný / opatrná!
Buďte opatrný / opatrná!
Be punctual! Bu--- d-------- / d--------! Buďte dochvilný / dochvilná!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Don’t be stupid! Ne----- h----- / h-----! Nebuďte hloupý / hloupá!
Nebuďte hloupý / hloupá!

Using languages to fight Alzheimer's

Those who want to stay mentally fit should learn languages. Language skills can protect against dementia. Numerous scientific studies have proven this. The age of the learner doesn't play a role at all. What's important is that the brain is regularly exercised. Learning vocabulary activates different areas of the brain. These areas control important cognitive processes. Therefore, people who are multilingual are more attentive. They can also concentrate better. However, multilingualism has additional advantages. Multilingual people can make better decisions. That is, they come to a decision faster. This is because their brain has learned to choose.

It always knows at least two terms for one thing. Each of these terms is a feasible option. Therefore, multilingual people are constantly making decisions. Their brains have practice in choosing between many things. And this training doesn't just benefit the speech center of the brain. Many areas of the brain profit from multilingualism. Language skills also mean better cognitive control. Of course, language skills will not prevent dementia. However, in multilingual people the disease progresses slower. And their brains seem better able to counterbalance the effects. In language learners symptoms of dementia appear in a weaker form. Confusion and forgetfulness are less serious. Therefore, old and young profit equally from language acquisition. And: With each language it gets easier to learn a new one. So, we should all be reaching for the dictionary instead of medicine!

Guess the language!

_______ is counted among the Indo-Germanic languages. However, it is not closely related to any other language in the group. No one knows exactly how _______ came into being. Today it is mainly spoken in ****** and in Kosovo. It is the native language of around 6 million people. _______ is divided into two large dialect groups. The Shkumbin River is the dividing line between the northern and southern dialects.

In some areas there is a noticeable difference between the two. The written form of _______ wasn't developed until the 20th century. The language is written with Latin letters. The grammar is somewhat similar to Greek and Romanian. It is also possible to find parallels to South Slavic languages. All of these similarities must have arisen from contact with those languages. If you are interested in languages, you should definitely learn _______! It is a unique language!