English UK » Czech Past tense 1

81 [eighty-one]
Past tense 1

Past tense 1

81 [osmdesát jedna]
Minulý čas 1
[Minulý čas 1]

click to see the text:   

English UK Czech
to write ps-t psát
He wrote a letter. Ps-- d----. Psal dopis.
Psal dopis.
And she wrote a card. A o-- p---- p-----. A ona psala pohled.
A ona psala pohled.
to read čí-t číst
He read a magazine. Če-- č------. Četl časopis.
Četl časopis.
And she read a book. A o-- č---- k----. A ona četla knihu.
A ona četla knihu.
to take vz-- / v--- si vzít / vzít si
vzít / vzít si
He took a cigarette. Vz-- s- c-------. Vzal si cigaretu.
Vzal si cigaretu.
She took a piece of chocolate. Vz--- s- k----- č-------. Vzala si kousek čokolády.
Vzala si kousek čokolády.
He was disloyal, but she was loyal. By- n------- a-- o-- b--- v----. Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
He was lazy, but she was hard-working. By- l---- a-- o-- b--- p----. Byl líný, ale ona byla pilná.
Byl líný, ale ona byla pilná.
He was poor, but she was rich. By- c----- a-- o-- b--- b-----. Byl chudý, ale ona byla bohatá.
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
He had no money, only debts. Ne--- ž---- p------ j-- d----. Neměl žádné peníze, jen dluhy.
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
He had no luck, only bad luck. Ne--- š------ j-- s----. Neměl štěstí, jen smůlu.
Neměl štěstí, jen smůlu.
He had no success, only failure. Ne--- ž---- ú------ j-- n-------. Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
He was not satisfied, but dissatisfied. Ne--- s--------- n---- n----------. Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
He was not happy, but sad. Ne--- š------- n---- n--------. Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
He was not friendly, but unfriendly. Ne--- s---------- n---- n-----------. Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.

Using languages to fight Alzheimer's

Those who want to stay mentally fit should learn languages. Language skills can protect against dementia. Numerous scientific studies have proven this. The age of the learner doesn't play a role at all. What's important is that the brain is regularly exercised. Learning vocabulary activates different areas of the brain. These areas control important cognitive processes. Therefore, people who are multilingual are more attentive. They can also concentrate better. However, multilingualism has additional advantages. Multilingual people can make better decisions. That is, they come to a decision faster. This is because their brain has learned to choose.

It always knows at least two terms for one thing. Each of these terms is a feasible option. Therefore, multilingual people are constantly making decisions. Their brains have practice in choosing between many things. And this training doesn't just benefit the speech center of the brain. Many areas of the brain profit from multilingualism. Language skills also mean better cognitive control. Of course, language skills will not prevent dementia. However, in multilingual people the disease progresses slower. And their brains seem better able to counterbalance the effects. In language learners symptoms of dementia appear in a weaker form. Confusion and forgetfulness are less serious. Therefore, old and young profit equally from language acquisition. And: With each language it gets easier to learn a new one. So, we should all be reaching for the dictionary instead of medicine!

Guess the language!

_______ is counted among the Indo-Germanic languages. However, it is not closely related to any other language in the group. No one knows exactly how _______ came into being. Today it is mainly spoken in ****** and in Kosovo. It is the native language of around 6 million people. _______ is divided into two large dialect groups. The Shkumbin River is the dividing line between the northern and southern dialects.

In some areas there is a noticeable difference between the two. The written form of _______ wasn't developed until the 20th century. The language is written with Latin letters. The grammar is somewhat similar to Greek and Romanian. It is also possible to find parallels to South Slavic languages. All of these similarities must have arisen from contact with those languages. If you are interested in languages, you should definitely learn _______! It is a unique language!