Phrasebook

en Genitive   »   bn সম্বন্ধপদীয় কারক

99 [ninety-nine]

Genitive

Genitive

৯৯ [নিরানব্বই]

99 [nirānabba\'i]

সম্বন্ধপদীয় কারক

[sambandhapadīẏa kāraka]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bengali Play More
my girlfriend’s cat আম-- ম--- ব----- ব----ল আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল আ-ার মেয়ে ব-্ধুর বিড়াল আম-- ম--- ব----- ব----ল আ-ার মেয়ে ব-্ধুর বিড়াল -----------------------
ā---- m--- b------- b----- ām--- m--- b------- b----a āmāra mēẏē bandhura biṛāla ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l- --------------------------
my boyfriend’s dog আম-- ছ--- ব----- ক---র আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর আ-ার ছেলে ব-্ধুর কুকুর আম-- ছ--- ব----- ক---র আ-ার ছেলে ব-্ধুর কুকুর ----------------------
ā---- c---- b------- k----- ām--- c---- b------- k----a āmāra chēlē bandhura kukura ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r- ---------------------------
my children’s toys আম-- ব-------- খ---া আমার বাচ্চাদের খেলনা আ-ার বাচ্চাদের খেল-া আম-- ব-------- খ---া আ-ার বাচ্চাদের খেল-া --------------------
ā---- b-------- k------ ām--- b-------- k-----ā āmāra bāccādēra khēlanā ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā -----------------------
This is my colleague’s overcoat. এট- আ--- স------- ও--- ক-- ৷ এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷ এ-া আ-ার স---্মীর ও-ার কোট ৷ এট- আ--- স------- ও--- ক-- ৷ এ-া আ-ার স-ক-্মীর ও-ার কোট ৷ ----------------------------
ē-- ā---- s---------- ō----- k--- ēṭ- ā---- s---------- ō----- k--a ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ- ---------------------------------
That is my colleague’s car. ওট- আ--- স------- গ---- ৷ ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷ ও-া আ-ার স---্মীর গাড়ী ৷ ওট- আ--- স------- গ---- ৷ ও-া আ-ার স-ক-্মীর গাড়ী ৷ -------------------------
ō-- ā---- s---------- g--- ōṭ- ā---- s---------- g--ī ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ- --------------------------
That is my colleagues’ work. ওট- আ--- স--------- ক-- ৷ ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷ ও-া আ-ার স---্মীদের কাজ ৷ ওট- আ--- স--------- ক-- ৷ ও-া আ-ার স-ক-্মীদের কাজ ৷ -------------------------
ō-- ā---- s------------ k--- ōṭ- ā---- s------------ k--a ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-ē-a k-j- ----------------------------
The button from the shirt is gone. জা--- ব---- ছ----- গ--- ৷ জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷ জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷ জা--- ব---- ছ----- গ--- ৷ জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷ -------------------------
j----- b----- c---̐ṛ- g---- jā---- b----- c------ g---ē jāmāra bōtāma chim̐ṛē gēchē j-m-r- b-t-m- c-i-̐ṛ- g-c-ē ---------------------------
The garage key is gone. গ্------- চ--- হ----- গ--- ৷ গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷ গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷ গ্------- চ--- হ----- গ--- ৷ গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷ ----------------------------
g-------- c--- h----- g---- gy------- c--- h----- g---ē gyārējēra cābi hāriẏē gēchē g-ā-ē-ē-a c-b- h-r-ẏ- g-c-ē ---------------------------
The boss’ computer is not working. বড- স------ ক-------- ক-- ক--- ন- ৷ বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷ ব-় সাহেবের ক-্পিউ-ার কাজ ক--ে না ৷ বড- স------ ক-------- ক-- ক--- ন- ৷ ব-় সাহেবের ক-্পিউ-ার কাজ ক-ছে না ৷ -----------------------------------
b--- s------- k----'u---- k--- k------ n- ba-- s------- k---------- k--- k------ nā baṛa sāhēbēra kampi'uṭāra kāja karachē nā b-ṛ- s-h-b-r- k-m-i'u-ā-a k-j- k-r-c-ē n- -----------------------------------------
Who are the girl’s parents? এই ম------ ব--- – ম- ক-? এই মেয়েটির বাবা – মা কে? এ- মেয়েটির বাবা – মা কে? এই ম------ ব--- – ম- ক-? এ- মেয়েটির বাবা – মা কে? ------------------------
ē'i m------- b--- – m- k-? ē'- m------- b--- – m- k-? ē'i mēẏēṭira bābā – mā kē? ē'i m-ẏ-ṭ-r- b-b- – m- k-? --------------------------
How do I get to her parents’ house? আম- ও- ব--- – ম-- ব------ ক- ক-- য--? আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই? আ-ি ও- বাবা – মার বাড়ীতে কী ক-ে যাই? আম- ও- ব--- – ম-- ব------ ক- ক-- য--? আ-ি ও- বাবা – মার বাড়ীতে কী ক-ে যাই? -------------------------------------
Ā-- ō-- b--- – m--- b----- k- k--- y-'i? Ām- ō-- b--- – m--- b----- k- k--- y---? Āmi ōra bābā – māra bāṛītē kī karē yā'i? Ā-i ō-a b-b- – m-r- b-ṛ-t- k- k-r- y-'i? ----------------------------------------
The house is at the end of the road. বা---- র------ শ-- প------- ৷ বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷ বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷ বা---- র------ শ-- প------- ৷ বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷ -----------------------------
B----- r------ ś--- p----- Bā---- r------ ś--- p----ē Bāṛiṭā rāstāra śēṣa prāntē B-ṛ-ṭ- r-s-ā-a ś-ṣ- p-ā-t- --------------------------
What is the name of the capital city of Switzerland? সু------------- র------- ন-- ক-? সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী? সুই-ার-্যান্ডের রাজ-ানীর নাম কী? সু------------- র------- ন-- ক-? সুই-ার-্যান্ডের রাজ-ানীর নাম কী? --------------------------------
s-'i------------ r---------- n--- k-? su-------------- r---------- n--- k-? su'ijāralyānḍēra rājadhānīra nāma kī? s-'i-ā-a-y-n-ē-a r-j-d-ā-ī-a n-m- k-? -------------------------------------
What is the title of the book? বই--- শ------ ক-? বইটির শিরোনাম কী? ব--ির শিরোনাম কী? বই--- শ------ ক-? ব-টির শিরোনাম কী? -----------------
B-'i---- ś------- k-? Ba------ ś------- k-? Ba'iṭira śirōnāma kī? B-'i-i-a ś-r-n-m- k-? ---------------------
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children? প্-------- ব-------- ন-- ক-? প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী? প্র-িবেশীর বাচ্চাদের নাম কী? প্-------- ব-------- ন-- ক-? প্র-িবেশীর বাচ্চাদের নাম কী? ----------------------------
P---------- b-------- n--- k-? Pr--------- b-------- n--- k-? Pratibēśīra bāccādēra nāma kī? P-a-i-ē-ī-a b-c-ā-ē-a n-m- k-? ------------------------------
When are the children’s holidays? বা------- স----- ছ--- ক--? বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে? বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি ক-ে? বা------- স----- ছ--- ক--? বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি ক-ে? --------------------------
B-------- s---- c---- k---? Bā------- s---- c---- k---? Bāccādēra skulē chuṭi kabē? B-c-ā-ē-a s-u-ē c-u-i k-b-? ---------------------------
What are the doctor’s consultation times? ডা------- স---- দ--- ক---- স-- ক--? ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন? ডাক্তারের স-্গে দেখা ক--ার স-- ক--? ডা------- স---- দ--- ক---- স-- ক--? ডাক্তারের স-্গে দেখা ক-বার স-য় ক-ন? -----------------------------------
Ḍ-------- s---- d---- k------- s----- k------? Ḍā------- s---- d---- k------- s----- k------? Ḍāktārēra saṅgē dēkhā karabāra samaẏa kakhana? Ḍ-k-ā-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- k-k-a-a? ----------------------------------------------
What time is the museum open? যা---- ক-- খ--- থ---? যাদুঘর কখন খোলা থাকে? যাদুঘ- ক-- খোলা থাকে? যা---- ক-- খ--- থ---? যাদুঘ- ক-ন খোলা থাকে? ---------------------
Y-------- k------ k---- t----? Yā------- k------ k---- t----? Yādughara kakhana khōlā thākē? Y-d-g-a-a k-k-a-a k-ō-ā t-ā-ē? ------------------------------

Better concentration = better learning

When we learn we must concentrate. All of our attention must be on one thing. The ability to concentrate is not inherent. We first have to learn how to concentrate. This typically occurs in kindergarten or school. At the age of six, children can concentrate for about 15 minutes. Adolescents of 14 years can concentrate and work for twice as long. The concentration phase of adults lasts about 45 minutes. After a certain amount of time concentration dwindles. After which those studying lose interest in the material. They can also get tired or stressed. As a result, studying becomes more difficult. The memory can't retain the material as well. However, a person can increase their concentration! It's very important that you have slept enough before studying. A person who is tired can only concentrate for a short period of time. Our brain makes more mistakes when we're tired. Our emotions influence our concentration as well. A person who wants to learn efficiently should be in a neutral state of mind. Too many positive or negative emotions hinder learning success. Of course, a person can't always control his feelings. But you can try to ignore them when studying. A person who wants to be concentrated has to be motivated. We must always have a goal in mind when studying. Only then is our brain ready to concentrate. A quiet environment is also important for good concentration. And: You should drink a lot of water when studying; it keeps you awake. A person who keeps all this in mind will certainly stay concentrated for longer!