Phrasebook

en Double connectors   »   hu Dupla kötőszavak

98 [ninety-eight]

Double connectors

Double connectors

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hungarian Play More
The journey was beautiful, but too tiring. A k--------- s--- v--- u----- d- t-- m----------. A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. A k--------- s--- v--- u----, d- t-- m----------. A k--------- s--- v--- u----- d- t-- m----------. A k-r-n-u-á- s-é- v-l- u-y-n, d- t-l m-g-r-l-e-ő. -------------------------------------------------
The train was on time, but too full. A v---- p----- v--- u----- d- t-- z------. A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. A v---- p----- v--- u----, d- t-- z------. A v---- p----- v--- u----- d- t-- z------. A v-n-t p-n-o- v-l- u-y-n, d- t-l z-ú-o-t. ------------------------------------------
The hotel was comfortable, but too expensive. A h---- k-------- v--- u----- d- t-- d----. A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. A h---- k-------- v--- u----, d- t-- d----. A h---- k-------- v--- u----- d- t-- d----. A h-t-l k-n-e-m-s v-l- u-y-n, d- t-l d-á-a. -------------------------------------------
He’ll take either the bus or the train. Va-- b------- v--- v------- m---. Vagy busszal, vagy vonattal megy. V--- b------, v--- v------- m---. Va-- b------- v--- v------- m---. V-g- b-s-z-l, v-g- v-n-t-a- m-g-. ---------------------------------
He’ll come either this evening or tomorrow morning. Va-- m- e--- j--- v--- h----- r-----. Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. V--- m- e--- j--, v--- h----- r-----. Va-- m- e--- j--- v--- h----- r-----. V-g- m- e-t- j-n, v-g- h-l-a- r-g-e-. -------------------------------------
He’s going to stay either with us or in the hotel. Va-- n----- l----- v--- a s----------. Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. V--- n----- l----, v--- a s----------. Va-- n----- l----- v--- a s----------. V-g- n-l-n- l-k-k, v-g- a s-á-l-d-b-n. --------------------------------------
She speaks Spanish as well as English. Be---- m--- s--------- m--- a------. Beszél mind spanyolul, mind angolul. B----- m--- s--------, m--- a------. Be---- m--- s--------- m--- a------. B-s-é- m-n- s-a-y-l-l, m-n- a-g-l-l. ------------------------------------
She has lived in Madrid as well as in London. Él- m--- M--------- m--- L--------. Élt mind Madridban, mind Londonban. É-- m--- M--------, m--- L--------. Él- m--- M--------- m--- L--------. É-t m-n- M-d-i-b-n, m-n- L-n-o-b-n. -----------------------------------
She knows Spain as well as England. Is---- m--- S--------------- m--- A------. Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. I----- m--- S--------------, m--- A------. Is---- m--- S--------------- m--- A------. I-m-r- m-n- S-a-y-l-r-z-g-t, m-n- A-g-i-t. ------------------------------------------
He is not only stupid, but also lazy. Ő n-- c--- b---- h---- l---- i-. Ő nem csak buta, hanem lusta is. Ő n-- c--- b---, h---- l---- i-. Ő n-- c--- b---- h---- l---- i-. Ő n-m c-a- b-t-, h-n-m l-s-a i-. --------------------------------
She is not only pretty, but also intelligent. Ő n-- c--- c------ h---- i---------- i-. Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. Ő n-- c--- c-----, h---- i---------- i-. Ő n-- c--- c------ h---- i---------- i-. Ő n-m c-a- c-i-o-, h-n-m i-t-l-i-e-s i-. ----------------------------------------
She speaks not only German, but also French. Ő n-- c--- n------ b------ h---- f-------- i-. Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. Ő n-- c--- n------ b-----, h---- f-------- i-. Ő n-- c--- n------ b------ h---- f-------- i-. Ő n-m c-a- n-m-t-l b-s-é-, h-n-m f-a-c-á-l i-. ----------------------------------------------
I can neither play the piano nor the guitar. Ne- t---- s-- z---------- s-- g--------. Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. N-- t---- s-- z---------, s-- g--------. Ne- t---- s-- z---------- s-- g--------. N-m t-d-k s-m z-n-o-á-n-, s-m g-t-r-z-i. ----------------------------------------
I can neither waltz nor do the samba. Ne- t---- s-- k---------- s-- s------ t-------. Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. N-- t---- s-- k---------, s-- s------ t-------. Ne- t---- s-- k---------- s-- s------ t-------. N-m t-d-k s-m k-r-n-ő-n-, s-m s-a-b-t t-n-o-n-. -----------------------------------------------
I like neither opera nor ballet. Ne- s------- s-- a- o------ s-- a b-------. Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. N-- s------- s-- a- o-----, s-- a b-------. Ne- s------- s-- a- o------ s-- a b-------. N-m s-e-e-e- s-m a- o-e-á-, s-m a b-l-t-e-. -------------------------------------------
The faster you work, the earlier you will be finished. Mi--- g--------- d-------- a---- h------- k----- l-----. Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. M---- g--------- d-------, a---- h------- k----- l-----. Mi--- g--------- d-------- a---- h------- k----- l-----. M-n-l g-o-s-b-a- d-l-o-o-, a-n-l h-m-r-b- k-s-e- l-s-e-. --------------------------------------------------------
The earlier you come, the earlier you can go. Mi--- k------- j----- a---- h------- m------. Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. M---- k------- j----, a---- h------- m------. Mi--- k------- j----- a---- h------- m------. M-n-l k-r-b-a- j-s-z, a-n-l h-m-r-b- m-h-t-z. ---------------------------------------------
The older one gets, the more complacent one gets. Mi--- ö------ l--- a- e----- a---- k----------- i- l---. Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. M---- ö------ l--- a- e----, a---- k----------- i- l---. Mi--- ö------ l--- a- e----- a---- k----------- i- l---. M-n-l ö-e-e-b l-s- a- e-b-r, a-n-l k-n-e-m-s-b- i- l-s-. --------------------------------------------------------

Learning languages with the Internet

More and more people are learning foreign languages. And more and more people are using the Internet to do so! Online learning is different from the classic language course. And it has many advantages! Users decide for themselves, when they want to learn. They can also choose what they want to learn. And they determine how much they want to learn per day. With online learning, the users are supposed to learn intuitively. That means, they should learn the new language naturally. Just like they learned languages as children or on vacation. As such, the users learn using simulated situations. They experience different things in different places. They must become active themselves in the process. With some programs you need headphones and a microphone. With these you can talk with native speakers. It is also possible to have one's pronunciation analyzed. This way you can continue to improve. You can chat with other users in communities. The Internet also offers the possibility of learning on the go. You can take the language with you everywhere with digital technology. Online courses aren't more inferior than conventional courses. When the programs are well done, they can be very efficient. But it is important that the online course isn't too flashy. Too many animations can distract from the learning material. The brain has to process every single stimulus. As a result, the memory can become overwhelmed quickly. Therefore, it is sometimes better to learn quietly with a book. Those who mix new methods with old will surely make good progress…