Phrasebook

en Double connectors   »   he ‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ninety-eight]

Double connectors

Double connectors

‫98 [תשעים ושמונה]‬

98 [tish\'im ushmoneh]

‫מילות חיבור כפולות‬

[milot xibur kfulot]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hebrew Play More
The journey was beautiful, but too tiring. ‫ה---- ה-- י-- א-- מ---- מ--.‬ ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ‫ה---- ה-- י-- א-- מ---- מ--.‬ ‫ה---- ה-- י-- א-- מ---- מ--.‬ ‫ה-י-ל ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י.‬ ------------------------------
h----- h---- y---- a--- m-'a--- m----. ha---- h---- y---- a--- m------ m----. hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday. h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'a-e- m-d-y. --------------------------------------
The train was on time, but too full. ‫ה---- ה---- ב--- א-- ה---- מ--- מ--.‬ ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ‫ה---- ה---- ב--- א-- ה---- מ--- מ--.‬ ‫ה---- ה---- ב--- א-- ה---- מ--- מ--.‬ ‫ה-כ-ת ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י.‬ --------------------------------------
h-------- h----'h b----- a--- h----- m---'a- m----. ha------- h------ b----- a--- h----- m------ m----. harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday. h-r-k-v-t h-g-a'h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'a- m-d-y. ---------------------------------------------------
The hotel was comfortable, but too expensive. ‫ה---- ה-- ט-- א-- י-- מ--.‬ ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ‫ה---- ה-- ט-- א-- י-- מ--.‬ ‫ה---- ה-- ט-- א-- י-- מ--.‬ ‫ה-ל-ן ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י.‬ ----------------------------
h------ h---- t-- a--- y---- m----. ha----- h---- t-- a--- y---- m----. hamalon hayah tov aval yaqar miday. h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y. -----------------------------------
He’ll take either the bus or the train. ‫ה-- נ--- ב------- א- ב----.‬ ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ‫ה-- נ--- ב------- א- ב----.‬ ‫ה-- נ--- ב------- א- ב----.‬ ‫ה-א נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת.‬ -----------------------------
h- n---'a b-'o----- o b--------. hu n----- b-------- o b--------. hu nose'a ba'otobus o barakevet. h- n-s-'a b-'o-o-u- o b-r-k-v-t. --------------------------------
He’ll come either this evening or tomorrow morning. ‫ה-- י--- ה--- א- מ-- ב----.‬ ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ‫ה-- י--- ה--- א- מ-- ב----.‬ ‫ה-- י--- ה--- א- מ-- ב----.‬ ‫ה-א י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר.‬ -----------------------------
h- y---- h-'e--- o m---- b------. hu y---- h------ o m---- b------. hu yagia ha'erev o maxar baboqer. h- y-g-a h-'e-e- o m-x-r b-b-q-r. ---------------------------------
He’s going to stay either with us or in the hotel. ‫ה-- י--- א---- א- ב----.‬ ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ‫ה-- י--- א---- א- ב----.‬ ‫ה-- י--- א---- א- ב----.‬ ‫ה-א י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן.‬ --------------------------
h- y---- e------ o b'm----. hu y---- e------ o b------. hu yagur etslenu o b'malon. h- y-g-r e-s-e-u o b'm-l-n. ---------------------------
She speaks Spanish as well as English. ‫ה-- ד---- ס----- ו------.‬ ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ‫ה-- ד---- ס----- ו------.‬ ‫ה-- ד---- ס----- ו------.‬ ‫ה-א ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת.‬ ---------------------------
h- d------ s------- w'a-----. hi d------ s------- w-------. hi doveret sfaradit w'anglit. h- d-v-r-t s-a-a-i- w'a-g-i-. -----------------------------
She has lived in Madrid as well as in London. ‫ה-- ח-- ב----- ו-------.‬ ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ ‫ה-- ח-- ב----- ו-------.‬ ‫ה-- ח-- ב----- ו-------.‬ ‫ה-א ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.‬ --------------------------
h- x---- b------- u--------. hi x---- b------- u--------. hi xayah bemadrid ubelondon. h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n. ----------------------------
She knows Spain as well as England. ‫ה-- מ---- א- ס--- ו-- א-----.‬ ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ‫ה-- מ---- א- ס--- ו-- א-----.‬ ‫ה-- מ---- א- ס--- ו-- א-----.‬ ‫ה-א מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.‬ -------------------------------
h- m------- e- s----- w-'e- a------. hi m------- e- s----- w---- a------. hi mekhirah et sfarad we'et angliah. h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'e- a-g-i-h. ------------------------------------
He is not only stupid, but also lazy. ‫ה-- ל- ר- ט--- א-- ג- ע---.‬ ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ‫ה-- ל- ר- ט--- א-- ג- ע---.‬ ‫ה-- ל- ר- ט--- א-- ג- ע---.‬ ‫ה-א ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.‬ -----------------------------
h- l- r-- t----- e-- g-- a-----. hu l- r-- t----- e-- g-- a-----. hu lo raq tipesh ela gam atslan. h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-. --------------------------------
She is not only pretty, but also intelligent. ‫ה-- ל- ר- י-- א-- ג- ח---.‬ ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ‫ה-- ל- ר- י-- א-- ג- ח---.‬ ‫ה-- ל- ר- י-- א-- ג- ח---.‬ ‫ה-א ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.‬ ----------------------------
h- l- r-- y---- e-- g-- x-------. hi l- r-- y---- e-- g-- x-------. hi lo raq yafah ela gam xakhamah. h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-. ---------------------------------
She speaks not only German, but also French. ‫ה-- ל- ד---- ר- ג----- א-- ג- צ-----.‬ ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ‫ה-- ל- ד---- ר- ג----- א-- ג- צ-----.‬ ‫ה-- ל- ד---- ר- ג----- א-- ג- צ-----.‬ ‫ה-א ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.‬ ---------------------------------------
h- l- d------ r-- g------- e-- g-- t--------. hi l- d------ r-- g------- e-- g-- t--------. hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit. h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t. ---------------------------------------------
I can neither play the piano nor the guitar. ‫א-- ל- י--- / ה ל--- ל- ב----- ו-- ב-----.‬ ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ‫א-- ל- י--- / ה ל--- ל- ב----- ו-- ב-----.‬ ‫א-- ל- י--- / ה ל--- ל- ב----- ו-- ב-----.‬ ‫א-י ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.‬ --------------------------------------------
a-- l- y-----/y------- l------ l- b-------- w'l- b--------. an- l- y-----/y------- l------ l- b-------- w--- b--------. ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah. a-i l- y-k-o-/y-k-o-a- l-n-g-n l- b-f-a-t-r w'l- b-g-t-r-h. -----------------------------------------------------------
I can neither waltz nor do the samba. ‫א-- ל- י--- / ה ל---- ל- ו--- ו-- ס---.‬ ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ‫א-- ל- י--- / ה ל---- ל- ו--- ו-- ס---.‬ ‫א-- ל- י--- / ה ל---- ל- ו--- ו-- ס---.‬ ‫א-י ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.‬ -----------------------------------------
a-- l- y-----/y------- l----- l- w-'l- w'l- s-----. an- l- y-----/y------- l----- l- w---- w--- s-----. ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah. a-i l- y-k-o-/y-k-o-a- l-r-o- l- w-'l- w'l- s-m-a-. ---------------------------------------------------
I like neither opera nor ballet. ‫א-- ל- א--- / ת ל- א---- ו-- ב--.‬ ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ‫א-- ל- א--- / ת ל- א---- ו-- ב--.‬ ‫א-- ל- א--- / ת ל- א---- ו-- ב--.‬ ‫א-י ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט.‬ -----------------------------------
a-- l- o---/o----- l- o----- w'l- b----. an- l- o---/o----- l- o----- w--- b----. ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet. a-i l- o-e-/o-e-e- l- o-e-a- w'l- b-l-t. ----------------------------------------
The faster you work, the earlier you will be finished. ‫כ-- ש----- / ת---- מ-- י--- כ- ת---- / י מ---- י---.‬ ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ ‫כ-- ש----- / ת---- מ-- י--- כ- ת---- / י מ---- י---.‬ ‫כ-- ש----- / ת---- מ-- י--- כ- ת---- / י מ---- י---.‬ ‫כ-ל ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.‬ ------------------------------------------------------
k----- s----'a---/s---'a--- m---- y----, k--- t-----/t------ m----- y----. ke---- s---------/s-------- m---- y----- k--- t-----/t------ m----- y----. kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter. k-k-o- s-e-a'a-o-/s-t-'a-d- m-h-r y-t-r, k-k- t-s-y-/t-s-y-i m-q-a- y-t-r. --------------------------------------------------------------------------
The earlier you come, the earlier you can go. ‫כ-- ש---- / י מ---- י---- כ- ת--- / י ל--- מ---- י---.‬ ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ‫כ-- ש---- / י מ---- י---, כ- ת--- / י ל--- מ---- י---.‬ ‫כ-- ש---- / י מ---- י---- כ- ת--- / י ל--- מ---- י---.‬ ‫כ-ל ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.‬ --------------------------------------------------------
k----- s------'a/s------'i m----- y----, k--- t-----/t----- l------- m----- y----. ke---- s--------/s-------- m----- y----- k--- t-----/t----- l------- m----- y----. kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter. k-k-o- s-e-a-i'a/s-e-a-i'i m-q-a- y-t-r, k-k- t-k-a-/t-k-l- l-l-k-e- m-q-a- y-t-r. ----------------------------------------------------------------------------------
The older one gets, the more complacent one gets. ‫כ-- ש--- מ----- כ- ה-- א--- י--- נ----.‬ ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ ‫כ-- ש--- מ----, כ- ה-- א--- י--- נ----.‬ ‫כ-- ש--- מ----- כ- ה-- א--- י--- נ----.‬ ‫כ-ל ש-ד- מ-ב-ר, כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת.‬ -----------------------------------------
k----- s--'a--- m-------, k-- h- o--- y---- n----. ke---- s------- m-------- k-- h- o--- y---- n----. kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut. k-k-o- s-e'a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t. --------------------------------------------------

Learning languages with the Internet

More and more people are learning foreign languages. And more and more people are using the Internet to do so! Online learning is different from the classic language course. And it has many advantages! Users decide for themselves, when they want to learn. They can also choose what they want to learn. And they determine how much they want to learn per day. With online learning, the users are supposed to learn intuitively. That means, they should learn the new language naturally. Just like they learned languages as children or on vacation. As such, the users learn using simulated situations. They experience different things in different places. They must become active themselves in the process. With some programs you need headphones and a microphone. With these you can talk with native speakers. It is also possible to have one's pronunciation analyzed. This way you can continue to improve. You can chat with other users in communities. The Internet also offers the possibility of learning on the go. You can take the language with you everywhere with digital technology. Online courses aren't more inferior than conventional courses. When the programs are well done, they can be very efficient. But it is important that the online course isn't too flashy. Too many animations can distract from the learning material. The brain has to process every single stimulus. As a result, the memory can become overwhelmed quickly. Therefore, it is sometimes better to learn quietly with a book. Those who mix new methods with old will surely make good progress…