Phrasebook

en Double connectors   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [ninety-eight]

Double connectors

Double connectors

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

[adawat alrabt almuzdawijat]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
The journey was beautiful, but too tiring. ‫ك--- ا----- ج---- و----- م----.‬ ‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ ‫ك--- ا----- ج---- و----- م----.‬ ‫ك--- ا----- ج---- و----- م----.‬ ‫ك-ن- ا-ر-ل- ج-ي-ة و-ك-ه- م-ن-ة.‬ ---------------------------------
k----- a------- j------ w--------- m--------. ka---- a------- j------ w--------- m--------. kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan. k-a-a- a-r-h-a- j-m-l-t w-l-k-n-h- m-d-i-t-n. ---------------------------------------------
The train was on time, but too full. ‫و-- ا----- ف- م---- و---- ك-- م-----.‬ ‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ ‫و-- ا----- ف- م---- و---- ك-- م----ً.‬ ‫و-- ا----- ف- م---- و---- ك-- م-----.‬ ‫و-ل ا-ق-ا- ف- م-ع-ه و-ك-ه ك-ن م-ي-اً.‬ ---------------------------------------
w--- a------ f- m------- w-------- k-- m------. ws-- a------ f- m------- w-------- k-- m------. wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan. w-i- a-q-t-r f- m-w-i-a- w-l-k-n-h k-n m-y-a-n. -----------------------------------------------
The hotel was comfortable, but too expensive. ‫ك-- ا----- م----- و---- غ-----.‬ ‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ ‫ك-- ا----- م----ً و---- غ----ً.‬ ‫ك-- ا----- م----- و---- غ-----.‬ ‫ك-ن ا-ف-د- م-ي-اً و-ك-ه غ-ل-اً.‬ ---------------------------------
k-- a------- m------ w-------- g-------. ka- a------- m------ w-------- g-------. kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan. k-n a-f-n-u- m-y-a-n w-l-k-n-h g-a-y-a-. ----------------------------------------
He’ll take either the bus or the train. ‫ س----- إ-- ا------ أ- ا-----.‬ ‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ ‫ س----- إ-- ا------ أ- ا-----.‬ ‫ س----- إ-- ا------ أ- ا-----.‬ ‫ س-س-ق- إ-ا ا-ح-ف-ة أ- ا-ق-ا-.‬ --------------------------------
s---------- 'i---- a-------- 'a- a-------. sa--------- '----- a-------- '-- a-------. sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara. s-y-s-a-i-u 'i-m-a a-h-f-l-t 'a- a-q-t-r-. ------------------------------------------
He’ll come either this evening or tomorrow morning. ‫س---- إ-- م--- ا---- أ- ص--- ا---.‬ ‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ ‫س---- إ-- م--- ا---- أ- ص--- ا---.‬ ‫س---- إ-- م--- ا---- أ- ص--- ا---.‬ ‫س-أ-ي إ-ا م-ا- ا-ي-م أ- ص-ا- ا-غ-.‬ ------------------------------------
s---- 'i---- m---' a----- 'a- s---- a------. sy--- '----- m---- a----- '-- s---- a------. syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada. s-a-i 'i-m-a m-s-' a-y-w- 'a- s-b-h a-g-a-a. --------------------------------------------
He’s going to stay either with us or in the hotel. ‫س---- إ-- ع---- أ- ف- ف---.‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ ‫س---- إ-- ع---- أ- ف- ف---.‬ ‫س---- إ-- ع---- أ- ف- ف---.‬ ‫س-س-ن إ-ا ع-د-ا أ- ف- ف-د-.‬ -----------------------------
s------ 'i---- e------ 'a- f- f----. sy----- '----- e------ '-- f- f----. syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq. s-a-k-n 'i-m-a e-n-a-a 'a- f- f-n-q. ------------------------------------
She speaks Spanish as well as English. ‫إ-- ي---- ا-------- ك-- ا---------.‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ ‫إ-- ي---- ا-------- ك-- ا---------.‬ ‫إ-- ي---- ا-------- ك-- ا---------.‬ ‫إ-ه ي-ك-م ا-ا-ب-ن-ة ك-ا ا-ا-ك-ي-ي-.‬ -------------------------------------
'i---- y-------- a-'i-------- k--- a-----------. 'i---- y-------- a----------- k--- a-----------. 'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita. 'i-n-h y-t-k-l-m a-'i-s-a-i-t k-m- a-a-k-l-z-t-. ------------------------------------------------
She has lived in Madrid as well as in London. ‫ع--- ف- م---- ك-- ف- ل---.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ ‫ع--- ف- م---- ك-- ف- ل---.‬ ‫ع--- ف- م---- ك-- ف- ل---.‬ ‫ع-ش- ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-.‬ ----------------------------
e----- f- m----- k--- f- l-------. ea---- f- m----- k--- f- l-------. eashat fi madrid kama fi lanadana. e-s-a- f- m-d-i- k-m- f- l-n-d-n-. ----------------------------------
She knows Spain as well as England. ‫إ--- ت--- ا------ ك-- ت--- ا------.‬ ‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ ‫إ--- ت--- ا------ ك-- ت--- ا------.‬ ‫إ--- ت--- ا------ ك-- ت--- ا------.‬ ‫إ-ه- ت-ر- ا-ب-ن-ا ك-ا ت-ر- ا-ك-ت-ا.‬ -------------------------------------
'i----- t----- 'i------- k--- t----- a---------. 'i----- t----- '-------- k--- t----- a---------. 'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara. 'i-n-h- t-e-i- 'i-s-a-i- k-m- t-e-i- a-n-i-t-r-. ------------------------------------------------
He is not only stupid, but also lazy. ‫إ-- ل-- غ---- ف-- ب- و------.‬ ‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ ‫إ-- ل-- غ---ً ف-- ب- و-----ً.‬ ‫إ-- ل-- غ---- ف-- ب- و------.‬ ‫إ-ه ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- و-س-ل-ً.‬ -------------------------------
'i---- l--- g------ f---- b-- w-------. 'i---- l--- g------ f---- b-- w-------. 'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan. 'i-n-h l-y- g-b-a-n f-q-t b-l w-s-l-a-. ---------------------------------------
She is not only pretty, but also intelligent. ‫ه- ل--- ج---- ف--- ب- و----.‬ ‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ ‫ه- ل--- ج---- ف--، ب- و----.‬ ‫ه- ل--- ج---- ف--- ب- و----.‬ ‫ه- ل-س- ج-ي-ة ف-ط، ب- و-ك-ة.‬ ------------------------------
h- l----- j-------- f----, b-- w---------. hi l----- j-------- f----- b-- w---------. hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata. h- l-y-a- j-m-l-t-n f-q-t, b-l w-d-a-i-t-. ------------------------------------------
She speaks not only German, but also French. ‫ل------ ا-------- ف-- و---- ا------- أ----.‬ ‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ ‫ل------ ا-------- ف-- و---- ا------- أ---ً.‬ ‫ل------ ا-------- ف-- و---- ا------- أ----.‬ ‫ل-ت-ك-م ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً.‬ ---------------------------------------------
l--------- a-'a------- f---- w-'i----- a---------- a-----. la-------- a---------- f---- w-------- a---------- a-----. laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan. l-i-t-k-u- a-'a-m-n-a- f-q-t w-'i-n-m- a-f-r-n-i-t a-d-a-. ----------------------------------------------------------
I can neither play the piano nor the guitar. ‫إ-- ل----- ا------ و-- ا------.‬ ‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ ‫إ-- ل----- ا------ و-- ا------.‬ ‫إ-- ل----- ا------ و-- ا------.‬ ‫إ-ي ل-أ-ز- ا-ب-ا-و و-ا ا-ق-ث-ر.‬ ---------------------------------
'i--- l-------- a------- w--- a--------. 'i--- l-------- a------- w--- a--------. 'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara. 'i-n- l-a-e-z-f a-b-y-n- w-l- a-q-t-a-a. ----------------------------------------
I can neither waltz nor do the samba. ‫ل- أ--- ا----- و-- ا------.‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ ‫ل- أ--- ا----- و-- ا------.‬ ‫ل- أ--- ا----- و-- ا------.‬ ‫ل- أ-ق- ا-ف-ل- و-ا ا-س-م-ا.‬ -----------------------------
l-- 'a---- a------ w--- a-------. la- '----- a------ w--- a-------. laa 'arqis alfalis wala alsaamba. l-a 'a-q-s a-f-l-s w-l- a-s-a-b-. ---------------------------------
I like neither opera nor ballet. ‫ل- أ-- ا------ و-- ر--- ا------.‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ ‫ل- أ-- ا------ و-- ر--- ا------.‬ ‫ل- أ-- ا------ و-- ر--- ا------.‬ ‫ل- أ-ب ا-أ-ب-ا و-ا ر-ص- ا-ب-ل-ه.‬ ----------------------------------
l- 'u---- a-'a----- w--- r----- a-------. la '----- a-------- w--- r----- a-------. la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha. l- 'u-i-u a-'a-b-r- w-l- r-q-a- a-b-l-h-. -----------------------------------------
The faster you work, the earlier you will be finished. كل-- أ---- ف- ا---- ك--- إ----- م----. كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. ك--- أ---- ف- ا---- ك--- إ----- م----. كل-- أ---- ف- ا---- ك--- إ----- م----. ك-م- أ-ر-ت ف- ا-ع-ل ك-م- إ-ت-ي- م-ك-ا. --------------------------------------
k----- 'a----- f-- a------ k----- 'i------- m--------. ku---- '------ f-- a------ k----- '-------- m--------. kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana. k-l-m- 'a-r-e- f-l a-e-m-l k-l-m- 'i-n-a-i- m-b-i-a-a. ------------------------------------------------------
The earlier you come, the earlier you can go. كل-- أ---- ف- ا----- ك--- أ---- ف- ا-----. كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. ك--- أ---- ف- ا----- ك--- أ---- ف- ا-----. كل-- أ---- ف- ا----- ك--- أ---- ف- ا-----. ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ق-و- ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ذ-ا-. ------------------------------------------
k----- 'a------ f- a------ k----- 'a----- f- a--------. ku---- '------- f- a------ k----- '------ f- a--------. kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi. k-l-m- 'a-k-r-t f- a-q-d-m k-l-m- 'a-k-r- f- a-d-a-a-i. -------------------------------------------------------
The older one gets, the more complacent one gets. ‫ك--- ت--- ا------ ب----- ، ك--- أ--- أ--- ر---.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ ‫ك--- ت--- ا------ ب----- ، ك--- أ--- أ--- ر--ً.‬ ‫ك--- ت--- ا------ ب----- ، ك--- أ--- أ--- ر---.‬ ‫ك-م- ت-د- ا-إ-س-ن ب-ل-م- ، ك-م- أ-ب- أ-ث- ر-اً.‬ -------------------------------------------------
k---- t------ a-'i----- b------- , k----- 'a---- 'a----- r----. kl--- t------ a-------- b------- , k----- '----- '------ r----. klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan. k-a-a t-q-d-m a-'i-n-a- b-a-e-m- , k-l-m- 'a-b-h 'a-t-a- r-a-n. ---------------------------------------------------------------

Learning languages with the Internet

More and more people are learning foreign languages. And more and more people are using the Internet to do so! Online learning is different from the classic language course. And it has many advantages! Users decide for themselves, when they want to learn. They can also choose what they want to learn. And they determine how much they want to learn per day. With online learning, the users are supposed to learn intuitively. That means, they should learn the new language naturally. Just like they learned languages as children or on vacation. As such, the users learn using simulated situations. They experience different things in different places. They must become active themselves in the process. With some programs you need headphones and a microphone. With these you can talk with native speakers. It is also possible to have one's pronunciation analyzed. This way you can continue to improve. You can chat with other users in communities. The Internet also offers the possibility of learning on the go. You can take the language with you everywhere with digital technology. Online courses aren't more inferior than conventional courses. When the programs are well done, they can be very efficient. But it is important that the online course isn't too flashy. Too many animations can distract from the learning material. The brain has to process every single stimulus. As a result, the memory can become overwhelmed quickly. Therefore, it is sometimes better to learn quietly with a book. Those who mix new methods with old will surely make good progress…