Phrasebook

en Conjunctions 3   »   sk Spojky 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [deväťesiatšesť]

Spojky 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovak Play More
I get up as soon as the alarm rings. aaaaa Vs---------n čo -a-voní b---k. V------- l-- č- z------ b----- V-t-n-m- l-n č- z-z-o-í b-d-k- ------------------------------ Vstanem, len čo zazvoní budík. 0
I become tired as soon as I have to study. aaaaa S-m una--n-- -en-----a -ám-uči-. S-- u------- l-- č- s- m-- u---- S-m u-a-e-ý- l-n č- s- m-m u-i-. -------------------------------- Som unavený, len čo sa mám učiť. 0
I will stop working as soon as I am 60. aaaaa Pr-st-n-m pracov--- --n -o--u--- -a---0. P-------- p-------- l-- č- b---- m-- 6-- P-e-t-n-m p-a-o-a-, l-n č- b-d-m m-ť 6-. ---------------------------------------- Prestanem pracovať, len čo budem mať 60. 0
When will you call? aaaaa K-dy za-olát-? K--- z-------- K-d- z-v-l-t-? -------------- Kedy zavoláte? 0
As soon as I have a moment. aaaaa Len-č---u-e- mať----í-u-č--. L-- č- b---- m-- c----- č--- L-n č- b-d-m m-ť c-v-ľ- č-s- ---------------------------- Len čo budem mať chvíľu čas. 0
He’ll call, as soon as he has a little time. aaaaa Za-o--,-l-- čo-bu-- ------s. Z------ l-- č- b--- m-- č--- Z-v-l-, l-n č- b-d- m-ť č-s- ---------------------------- Zavolá, len čo bude mať čas. 0
How long will you work? aaaaa Ako dl-o-b----e--ra--v-ť? A-- d--- b----- p-------- A-o d-h- b-d-t- p-a-o-a-? ------------------------- Ako dlho budete pracovať? 0
I’ll work as long as I can. aaaaa Bu--m--rac----, p----- bu--m mô--. B---- p-------- p----- b---- m---- B-d-m p-a-o-a-, p-k-a- b-d-m m-c-. ---------------------------------- Budem pracovať, pokiaľ budem môcť. 0
I’ll work as long as I am healthy. aaaaa Bu-e- --a-ovať- po--aľ--u--- zdr---. B---- p-------- p----- b---- z------ B-d-m p-a-o-a-, p-k-a- b-d-m z-r-v-. ------------------------------------ Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý. 0
He lies in bed instead of working. aaaaa Le-í-- -o--eli n-m-e--- -oh-,--by---a--va-. L--- v p------ n------- t---- a-- p-------- L-ž- v p-s-e-i n-m-e-t- t-h-, a-y p-a-o-a-. ------------------------------------------- Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval. 0
She reads the newspaper instead of cooking. aaaaa Č-t- no-in----miest--to-o,-a-y --r---. Č--- n----- n------- t---- a-- v------ Č-t- n-v-n- n-m-e-t- t-h-, a-y v-r-l-. -------------------------------------- Číta noviny namiesto toho, aby varila. 0
He is at the bar instead of going home. aaaaa Sedí v---č-e ----esto-t---,---- i-i---do-ov. S--- v k---- n------- t---- a-- i---- d----- S-d- v k-č-e n-m-e-t- t-h-, a-y i-i-l d-m-v- -------------------------------------------- Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov. 0
As far as I know, he lives here. aaaaa P-k-aľ-vie-, -ý-a tu. P----- v---- b--- t-- P-k-a- v-e-, b-v- t-. --------------------- Pokiaľ viem, býva tu. 0
As far as I know, his wife is ill. aaaaa Pok--ľ-v--m,-je -eh--žen--cho--. P----- v---- j- j--- ž--- c----- P-k-a- v-e-, j- j-h- ž-n- c-o-á- -------------------------------- Pokiaľ viem, je jeho žena chorá. 0
As far as I know, he is unemployed. aaaaa Po---- v-----j--n-za-e--n-ný. P----- v---- j- n------------ P-k-a- v-e-, j- n-z-m-s-n-n-. ----------------------------- Pokiaľ viem, je nezamestnaný. 0
I overslept; otherwise I’d have been on time. aaaaa Za---- --m,------------ bo--do-----ny. Z----- s--- i--- b- s-- b-- d--------- Z-s-a- s-m- i-a- b- s-m b-l d-c-v-ľ-y- -------------------------------------- Zaspal som, inak by som bol dochvíľny. 0
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. aaaaa Z-e-k---s-m -u--b----i--k-----o-----------íľn-. Z------ s-- a------- i--- b- s-- b-- d--------- Z-e-k-l s-m a-t-b-s- i-a- b- s-m b-l d-c-v-ľ-y- ----------------------------------------------- Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny. 0
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. aaaaa N---ši-l -om-ces--- inak by-s-m --- -----íľ--. N------- s-- c----- i--- b- s-- b-- d--------- N-n-š-e- s-m c-s-u- i-a- b- s-m b-l d-c-v-ľ-y- ---------------------------------------------- Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny. 0

Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!