Phrasebook

en Subordinate clauses: that 2   »   gu Subordinate clauses: that 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [બાનુ]

92 [Bānu]

Subordinate clauses: that 2

[tē 2 sāthē gauṇa kalamō]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Gujarati Play More
I’m angry that you snore. ત---------ાન-ક-- -ે -ે તમ- ---ોરા -ર- --. ત- મ-- હ---- ક-- છ- ક- ત-- ન----- ક-- છ-- ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે ન-ક-ર- ક-ો છ-. ----------------------------------------- તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. 0
t- -a-- -----a -arē--------t-mē-n-sa-ō-- k--ō----. t- m--- h----- k--- c-- k- t--- n------- k--- c--- t- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- n-s-k-r- k-r- c-ō- -------------------------------------------------- tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
I’m angry that you drink so much beer. ત--મ-- -ેર---ક-- -ે ક- ----આટ-ી બિ----ી----. ત- મ-- હ---- ક-- છ- ક- ત-- આ--- બ--- પ-- છ-- ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે આ-લ- બ-ય- પ-ઓ છ-. -------------------------------------------- તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. 0
T----n---ē-ān- k--- ch- k- -a-ē āṭalī-biya-a--ī&-p---- ---. T- m--- h----- k--- c-- k- t--- ā---- b----- p-------- c--- T- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- ā-a-ī b-y-r- p-&-p-s-ō c-ō- ----------------------------------------------------------- Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pī'ō chō.
I’m angry that you come so late. હુ- ---વ-્- --ં -- તમે-આ-લ-ં---ડ-- ----ુ-. હ-- અ------ છ-- ક- ત-- આ---- મ---- ક------ હ-ં અ-્-સ-થ છ-ં ક- ત-ે આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-્-ુ-. ------------------------------------------ હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. 0
H---a-v-st-a-ch----- ta-ē-ā--luṁ mō-uṁ--ary--. H-- a------- c--- k- t--- ā----- m---- k------ H-ṁ a-v-s-h- c-u- k- t-m- ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-u-. ---------------------------------------------- Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
I think he needs a doctor. મ-ે લ--- છે -ે તે-- --ક્-રની-જ-ૂર---. મ-- લ--- છ- ક- ત--- ડ------- જ--- છ-- મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ન- ડ-ક-ટ-ન- જ-ૂ- છ-. ------------------------------------- મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. 0
Ma-ē-l-g----------ē-----k-ara-- -ar-r- ---. M--- l--- c-- k- t--- ḍ-------- j----- c--- M-n- l-g- c-ē k- t-n- ḍ-k-a-a-ī j-r-r- c-ē- ------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
I think he is ill. મ-- -ા---છે -ે -----મા--છે. મ-- લ--- છ- ક- ત- બ---- છ-- મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- બ-મ-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. 0
Manē l-g--c-ē--ē -ē bīm--a chē. M--- l--- c-- k- t- b----- c--- M-n- l-g- c-ē k- t- b-m-r- c-ē- ------------------------------- Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
I think he is sleeping now. મન---ાગે છ- ક- તે -વ--સ-ઈ-રહ--ો છે. મ-- લ--- છ- ક- ત- હ-- સ-- ર---- છ-- મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- હ-ે સ-ઈ ર-્-ો છ-. ----------------------------------- મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. 0
M--ē ---ē --ē-kē--- h--- --&---s;- -a-yō chē. M--- l--- c-- k- t- h--- s-------- r---- c--- M-n- l-g- c-ē k- t- h-v- s-&-p-s-ī r-h-ō c-ē- --------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tē havē sū'ī rahyō chē.
We hope that he marries our daughter. અમન--આશા--ે -ે તે-અ-----------સા-- -ગ્- -ર-ે. અ--- આ-- છ- ક- ત- અ---- દ---- સ--- લ--- ક---- અ-ન- આ-ા છ- ક- ત- અ-ા-ી દ-ક-ી સ-થ- લ-્- ક-શ-. --------------------------------------------- અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. 0
Am-n---śā -h- kē--ē-a---ī -īk-r---ā-h---a----ka---ē. A---- ā-- c-- k- t- a---- d----- s---- l---- k------ A-a-ē ā-ā c-ē k- t- a-ā-ī d-k-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-. ---------------------------------------------------- Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
We hope that he has a lot of money. અ-ને આશા -ે-ક- તેન-----ે-ઘણ- -ૈસા-છે. અ--- આ-- છ- ક- ત--- પ--- ઘ-- પ--- છ-- અ-ન- આ-ા છ- ક- ત-ન- પ-સ- ઘ-ા પ-સ- છ-. ------------------------------------- અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. 0
A--nē āś--c-- kē t-nī-pās- gh-ṇ-----sā c--. A---- ā-- c-- k- t--- p--- g---- p---- c--- A-a-ē ā-ā c-ē k- t-n- p-s- g-a-ā p-i-ā c-ē- ------------------------------------------- Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
We hope that he is a millionaire. અમ- આશ- -ા--એ---- -- તે-કરો-પ-----. અ-- આ-- ર---- છ-- ક- ત- ક------ છ-- અ-ે આ-ા ર-ખ-એ છ-એ ક- ત- ક-ો-પ-િ છ-. ----------------------------------- અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. 0
A-ē-āś----k--&--os------&a---;- k- -- -ar-----ti--h-. A-- ā-- r----------- c--------- k- t- k--------- c--- A-ē ā-ā r-k-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;- k- t- k-r-ḍ-p-t- c-ē- ----------------------------------------------------- Amē āśā rākhī'ē chī'ē kē tē karōḍapati chē.
I heard that your wife had an accident. મ-ં સાં--્ય-- -ે તમ-ર--પત્-ીન- ---્-ા----ો---. મ-- સ-------- ક- ત---- પ------ અ------ થ-- છ-- મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત-ા-ી પ-્-ી-ો અ-સ-મ-ત થ-ો છ-. ---------------------------------------------- મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. 0
Mēṁ-s---ha-yu--kē t-mār- p--n-nō----s-------a------. M-- s--------- k- t----- p------ a------- t---- c--- M-ṁ s-m-h-ḷ-u- k- t-m-r- p-t-ī-ō a-a-m-t- t-a-ō c-ē- ---------------------------------------------------- Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
I heard that she is in the hospital. મ-ં -ા---્-ુ- -ે -ે-હ---પ--લ--ં--ે. મ-- સ-------- ક- ત- હ---------- છ-- મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત- હ-સ-પ-ટ-મ-ં છ-. ----------------------------------- મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. 0
Mēṁ----bh--y-------- --sp--a-a----chē. M-- s--------- k- t- h----------- c--- M-ṁ s-m-h-ḷ-u- k- t- h-s-i-a-a-ā- c-ē- -------------------------------------- Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
I heard that your car is completely wrecked. મ-ં-------યુ--છ--કે-તમા-ી---ર સંપ--્---ે--ૂ-- ગઈ---. મ-- સ-------- છ- ક- ત---- ક-- સ--------- ત--- ગ- છ-- મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં છ- ક- ત-ા-ી ક-ર સ-પ-ર-ણ-ણ- ત-ટ- ગ- છ-. ---------------------------------------------------- મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. 0
Mēṁ--āmbh-ḷ--ṁ chē kē--a-ā-ī--ā-a s---ūrṇap-ṇ- --ṭ---a&---s;ī ch-. M-- s--------- c-- k- t----- k--- s----------- t--- g-------- c--- M-ṁ s-m-h-ḷ-u- c-ē k- t-m-r- k-r- s-m-ū-ṇ-p-ṇ- t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē- ------------------------------------------------------------------ Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī ga'ī chē.
I’m happy that you came. તમે--વ--- -ન--ખ-- --ંદ થય-. ત-- આ---- મ-- ખ-- આ--- થ--- ત-ે આ-્-ા મ-ે ખ-બ આ-ં- થ-ો- --------------------------- તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. 0
Ta-ē-āv------- -hūb--ā---d- th---. T--- ā--- m--- k---- ā----- t----- T-m- ā-y- m-n- k-ū-a ā-a-d- t-a-ō- ---------------------------------- Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
I’m happy that you are interested. મ-ે-આનંદ-છ- -ે---ન---- છે. મ-- આ--- છ- ક- ત--- ર- છ-- મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ન- ર- છ-. -------------------------- મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. 0
Ma-------d- --ē-k- taman- r-s- c--. M--- ā----- c-- k- t----- r--- c--- M-n- ā-a-d- c-ē k- t-m-n- r-s- c-ē- ----------------------------------- Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
I’m happy that you want to buy the house. મને ---- છે-----મે--- ખ-ી--ા--ાંગો-છ-. મ-- આ--- છ- ક- ત-- ઘ- ખ----- મ---- છ-- મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ે ઘ- ખ-ી-વ- મ-ં-ો છ-. -------------------------------------- મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. 0
Ma-- -n--da-c----ē-t--- gh-ra khar-d--ā--ā-g--c-ō. M--- ā----- c-- k- t--- g---- k-------- m---- c--- M-n- ā-a-d- c-ē k- t-m- g-a-a k-a-ī-a-ā m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------------------------- Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
I’m afraid the last bus has already gone. મન- ડર છે-ક- છે-્-ી -સ -----થ--- ગ--છ-. મ-- ડ- છ- ક- છ----- બ- પ------ જ ગ- છ-- મ-ે ડ- છ- ક- છ-લ-લ- બ- પ-ે-ે-ી જ ગ- છ-. --------------------------------------- મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. 0
M-----a-a--------c-ē-lī-b--------lēthī ja ga&apos-- -h-. M--- ḍ--- c-- k- c----- b--- p-------- j- g-------- c--- M-n- ḍ-r- c-ē k- c-ē-l- b-s- p-h-l-t-ī j- g-&-p-s-ī c-ē- -------------------------------------------------------- Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja ga'ī chē.
I’m afraid we will have to take a taxi. મ----ર ----ે -મા-ે -ેક-સ------ પડ-ે. મ-- ડ- છ- ક- અ---- ટ----- લ--- પ---- મ-ે ડ- છ- ક- અ-ા-ે ટ-ક-સ- લ-વ- પ-શ-. ------------------------------------ મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. 0
Ma----a-----ē k---mār----k-ī--ē-ī pa----. M--- ḍ--- c-- k- a---- ṭ---- l--- p------ M-n- ḍ-r- c-ē k- a-ā-ē ṭ-k-ī l-v- p-ḍ-ś-. ----------------------------------------- Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
I’m afraid I have no more money. મન- ----ે-કે---ર- -ાસે -ૈસ- --ી. મ-- ડ- છ- ક- મ--- પ--- પ--- ન--- મ-ે ડ- છ- ક- મ-ર- પ-સ- પ-સ- ન-ી- -------------------------------- મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. 0
Man- --ra -hē-kē ---ī--ās--p-i-ā n-th-. M--- ḍ--- c-- k- m--- p--- p---- n----- M-n- ḍ-r- c-ē k- m-r- p-s- p-i-ā n-t-ī- --------------------------------------- Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.

From gestures to speech

When we speak or listen, our brain has a lot to do. It has to process the linguistic signals. Gestures and symbols are linguistic signals too. They existed even before human speech. Some symbols are understood in all cultures. Others have to be learned. They can't be understood just by looking at them. Gestures and symbols are processed like speech. And they are processed in the same area of the brain! A new study has proven this. Researchers tested several test subjects. These test subjects had to view various video clips. While they were watching the clips, their brain activity was measured. In one group, the clips expressed various things. These occurred through movements, symbols and speech. The other test group watched different video clips. These videos were nonsense clips. Speech, gestures and symbols didn't exist. They had no meaning. In the measurements, the researchers saw what was processed where. They could compare the brain activity of the test subjects. Everything that had meaning was analyzed in the same area. The results of this experiment are very interesting. They show how our brain has learned language over time. At first, man communicated with gestures. Later he developed a language. The brain had to learn, therefore, to process speech like gestures. And evidently it simply updated the old version …