Phrasebook

en Subordinate clauses: that 2   »   ca Subordinades amb que 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Catalan Play More
I’m angry that you snore. M’-------- q-- r------. M’emprenya que ronquis. M’e------- q-- r------. M’-------- q-- r------. M’e-p-e-y- q-e r-n-u-s. -----------------------
I’m angry that you drink so much beer. M’-------- q-- b----- t---- c------. M’emprenya que beguis tanta cervesa. M’e------- q-- b----- t---- c------. M’-------- q-- b----- t---- c------. M’e-p-e-y- q-e b-g-i- t-n-a c-r-e-a. ------------------------------------
I’m angry that you come so late. M’-------- q-- a------ t-- t---. M’emprenya que arribis tan tard. M’e------- q-- a------ t-- t---. M’-------- q-- a------ t-- t---. M’e-p-e-y- q-e a-r-b-s t-n t-r-. --------------------------------
I think he needs a doctor. Cr-- q-- (a e--) l- f--- f---- u- m----. Crec que (a ell) li feia falta un metge. C--- q-- (a e--) l- f--- f---- u- m----. Cr-- q-- (a e--) l- f--- f---- u- m----. C-e- q-e (a e-l) l- f-i- f-l-a u- m-t-e. ----------------------------------------
I think he is ill. Cr-- q-- é- m-----. Crec que és malalt. C--- q-- é- m-----. Cr-- q-- é- m-----. C-e- q-e é- m-l-l-. -------------------
I think he is sleeping now. Cr-- q-- e--- d------. Crec que està dormint. C--- q-- e--- d------. Cr-- q-- e--- d------. C-e- q-e e-t- d-r-i-t. ----------------------
We hope that he marries our daughter. Es----- q-- e- c--- a-- l- n----- f----. Esperem que es casi amb la nostra filla. E------ q-- e- c--- a-- l- n----- f----. Es----- q-- e- c--- a-- l- n----- f----. E-p-r-m q-e e- c-s- a-b l- n-s-r- f-l-a. ----------------------------------------
We hope that he has a lot of money. Es----- q-- t----- m---- d-----. Esperem que tingui molts diners. E------ q-- t----- m---- d-----. Es----- q-- t----- m---- d-----. E-p-r-m q-e t-n-u- m-l-s d-n-r-. --------------------------------
We hope that he is a millionaire. Es----- q-- s---- m--------. Esperem que sigui milionari. E------ q-- s---- m--------. Es----- q-- s---- m--------. E-p-r-m q-e s-g-i m-l-o-a-i. ----------------------------
I heard that your wife had an accident. He s----- q-- l- t--- d--- h- t----- u- a-------. He sentit que la teva dona ha tingut un accident. H- s----- q-- l- t--- d--- h- t----- u- a-------. He s----- q-- l- t--- d--- h- t----- u- a-------. H- s-n-i- q-e l- t-v- d-n- h- t-n-u- u- a-c-d-n-. -------------------------------------------------
I heard that she is in the hospital. He s----- q-- (e---) é- a l---------. He sentit que (ella) és a l’hospital. H- s----- q-- (e---) é- a l’h-------. He s----- q-- (e---) é- a l---------. H- s-n-i- q-e (e-l-) é- a l’h-s-i-a-. -------------------------------------
I heard that your car is completely wrecked. He s----- q-- e- t-- c---- e--- c----------- d-------. He sentit que el teu cotxe està completament destruït. H- s----- q-- e- t-- c---- e--- c----------- d-------. He s----- q-- e- t-- c---- e--- c----------- d-------. H- s-n-i- q-e e- t-u c-t-e e-t- c-m-l-t-m-n- d-s-r-ï-. ------------------------------------------------------
I’m happy that you came. M’------ q-- h---- v-----. M’alegro que hàgiu vingut. M’a----- q-- h---- v-----. M’------ q-- h---- v-----. M’a-e-r- q-e h-g-u v-n-u-. --------------------------
I’m happy that you are interested. M’------ q-- e------ i---------. M’alegro que estigui interessat. M’a----- q-- e------ i---------. M’------ q-- e------ i---------. M’a-e-r- q-e e-t-g-i i-t-r-s-a-. --------------------------------
I’m happy that you want to buy the house. M’------ q-- v----- c------ l- c---. M’alegro que vulgui comprar la casa. M’a----- q-- v----- c------ l- c---. M’------ q-- v----- c------ l- c---. M’a-e-r- q-e v-l-u- c-m-r-r l- c-s-. ------------------------------------
I’m afraid the last bus has already gone. Em t--- q-- l------ a------ j- s- n--- a---. Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat. E- t--- q-- l’ú---- a------ j- s- n’h- a---. Em t--- q-- l------ a------ j- s- n--- a---. E- t-m- q-e l’ú-t-m a-t-b-s j- s- n’h- a-a-. --------------------------------------------
I’m afraid we will have to take a taxi. Em t--- q-- h----- d------- u- t---. Em temo que haurem d’agafar un taxi. E- t--- q-- h----- d’a----- u- t---. Em t--- q-- h----- d------- u- t---. E- t-m- q-e h-u-e- d’a-a-a- u- t-x-. ------------------------------------
I’m afraid I have no more money. Em t--- q-- n- p---- d-----. Em temo que no porto diners. E- t--- q-- n- p---- d-----. Em t--- q-- n- p---- d-----. E- t-m- q-e n- p-r-o d-n-r-. ----------------------------

From gestures to speech

When we speak or listen, our brain has a lot to do. It has to process the linguistic signals. Gestures and symbols are linguistic signals too. They existed even before human speech. Some symbols are understood in all cultures. Others have to be learned. They can't be understood just by looking at them. Gestures and symbols are processed like speech. And they are processed in the same area of the brain! A new study has proven this. Researchers tested several test subjects. These test subjects had to view various video clips. While they were watching the clips, their brain activity was measured. In one group, the clips expressed various things. These occurred through movements, symbols and speech. The other test group watched different video clips. These videos were nonsense clips. Speech, gestures and symbols didn't exist. They had no meaning. In the measurements, the researchers saw what was processed where. They could compare the brain activity of the test subjects. Everything that had meaning was analyzed in the same area. The results of this experiment are very interesting. They show how our brain has learned language over time. At first, man communicated with gestures. Later he developed a language. The brain had to learn, therefore, to process speech like gestures. And evidently it simply updated the old version …