89 [eighty-nine]
Imperative 1
89 [осемдесет и девет]
89 [osemdeset i devet]
89 [eighty-nine]
89 [осемдесет и девет]
89 [osemdeset i devet]
Повелително наклонение 1
[Povelitelno naklonenie 1]
Imperative 1
Повелително наклонение 1
Povelitelno naklonenie 1
English (UK)
Bulgarian
Play
More
You are so lazy – don’t be so lazy!
Ти с- т------ м------- – н- б--- т------ м-------!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Т- с- т------ м------- – н- б--- т------ м-------!
Ти с- т------ м------- – н- б--- т------ м-------!
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
T- s- t------ m------- – n- b--- t------ m-------!
Ti s- t------ m------- – n- b--- t------ m-------!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
You are so lazy – don’t be so lazy!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
You sleep for so long – don’t sleep so late!
Ти с--- д- т------ к---- – н- с-- д- т------ к----!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Т- с--- д- т------ к---- – н- с-- д- т------ к----!
Ти с--- д- т------ к---- – н- с-- д- т------ к----!
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о!
---------------------------------------------------
T- s---- d- t------ k---- – n- s-- d- t------ k----!
Ti s---- d- t------ k---- – n- s-- d- t------ k----!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o!
----------------------------------------------------
You sleep for so long – don’t sleep so late!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
You come home so late – don’t come home so late!
Ти и---- т------ к---- – н- и---- т------ к----!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Т- и---- т------ к---- – н- и---- т------ к----!
Ти и---- т------ к---- – н- и---- т------ к----!
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о!
------------------------------------------------
T- i----- t------ k---- – n- i---- t------ k----!
Ti i----- t------ k---- – n- i---- t------ k----!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o!
-------------------------------------------------
You come home so late – don’t come home so late!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
You laugh so loudly – don’t laugh so loudly!
Ти с- с---- т------ с---- – н- с- с--- т------ с----!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Т- с- с---- т------ с---- – н- с- с--- т------ с----!
Ти с- с---- т------ с---- – н- с- с--- т------ с----!
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о!
-----------------------------------------------------
T- s- s----- t------ s---- – n- s- s--- t------ s----!
Ti s- s----- t------ s---- – n- s- s--- t------ s----!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o!
------------------------------------------------------
You laugh so loudly – don’t laugh so loudly!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
You speak so softly – don’t speak so softly!
Ти г------ т------ т--- – н- г----- т------ т---!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Т- г------ т------ т--- – н- г----- т------ т---!
Ти г------ т------ т--- – н- г----- т------ т---!
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
T- g------- t------ t---- – n- g----- t------ t----!
Ti g------- t------ t---- – n- g----- t------ t----!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o!
----------------------------------------------------
You speak so softly – don’t speak so softly!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
You drink too much – don’t drink so much!
Ти п--- т----- м---- – н- п-- т------ м----!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Т- п--- т----- м---- – н- п-- т------ м----!
Ти п--- т----- м---- – н- п-- т------ м----!
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о!
--------------------------------------------
T- p---- t----- m---- – n- p-- t------ m----!
Ti p---- t----- m---- – n- p-- t------ m----!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o!
---------------------------------------------
You drink too much – don’t drink so much!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
You smoke too much – don’t smoke so much!
Ти п---- т----- м---- – н- п--- т------ м----!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Т- п---- т----- м---- – н- п--- т------ м----!
Ти п---- т----- м---- – н- п--- т------ м----!
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о!
----------------------------------------------
T- p------ t----- m---- – n- p---- t------ m----!
Ti p------ t----- m---- – n- p---- t------ m----!
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o!
-------------------------------------------------
You smoke too much – don’t smoke so much!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
You work too much – don’t work so much!
Ти р------ т------ м---- – н- р----- т------ м----!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Т- р------ т------ м---- – н- р----- т------ м----!
Ти р------ т------ м---- – н- р----- т------ м----!
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о!
---------------------------------------------------
T- r------- t------ m---- – n- r----- t------ m----!
Ti r------- t------ m---- – n- r----- t------ m----!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o!
----------------------------------------------------
You work too much – don’t work so much!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
You drive too fast – don’t drive so fast!
Ти к---- т------ б---- – н- к---- т------ б----!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Т- к---- т------ б---- – н- к---- т------ б----!
Ти к---- т------ б---- – н- к---- т------ б----!
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о!
------------------------------------------------
T- k----- t------ b---- – n- k---- t------ b----!
Ti k----- t------ b---- – n- k---- t------ b----!
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o!
-------------------------------------------------
You drive too fast – don’t drive so fast!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
Get up, Mr. Miller!
Ст------ г------- М----!
Станете, господин Мюлер!
С------, г------- М----!
Ст------ г------- М----!
С-а-е-е, г-с-о-и- М-л-р!
------------------------
S------, g------- M-----!
St------ g------- M-----!
Stanete, gospodin Myuler!
S-a-e-e, g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Get up, Mr. Miller!
Станете, господин Мюлер!
Stanete, gospodin Myuler!
Sit down, Mr. Miller!
Се------ г------- М----!
Седнете, господин Мюлер!
С------, г------- М----!
Се------ г------- М----!
С-д-е-е, г-с-о-и- М-л-р!
------------------------
S------, g------- M-----!
Se------ g------- M-----!
Sednete, gospodin Myuler!
S-d-e-e, g-s-o-i- M-u-e-!
-------------------------
Sit down, Mr. Miller!
Седнете, господин Мюлер!
Sednete, gospodin Myuler!
Remain seated, Mr. Miller!
Ос------ н- м------ с-- г------- М----!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
О------- н- м------ с-, г------- М----!
Ос------ н- м------ с-- г------- М----!
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р!
---------------------------------------
O------- n- m------- s-, g------- M-----!
Os------ n- m------- s-- g------- M-----!
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-!
-----------------------------------------
Remain seated, Mr. Miller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
Be patient!
Им---- т-------!
Имайте търпение!
И----- т-------!
Им---- т-------!
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
I----- t-------!
Im---- t-------!
Imayte tyrpenie!
I-a-t- t-r-e-i-!
----------------
Be patient!
Имайте търпение!
Imayte tyrpenie!
Take your time!
Не б-------!
Не бързайте!
Н- б-------!
Не б-------!
Н- б-р-а-т-!
------------
N- b-------!
Ne b-------!
Ne byrzayte!
N- b-r-a-t-!
------------
Take your time!
Не бързайте!
Ne byrzayte!
Wait a moment!
По------- е--- м-----!
Почакайте един момент!
П-------- е--- м-----!
По------- е--- м-----!
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
P--------- y---- m-----!
Po-------- y---- m-----!
Pochakayte yedin moment!
P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-!
------------------------
Wait a moment!
Почакайте един момент!
Pochakayte yedin moment!
Be careful!
Бъ---- в---------!
Бъдете внимателни!
Б----- в---------!
Бъ---- в---------!
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
B----- v---------!
By---- v---------!
Bydete vnimatelni!
B-d-t- v-i-a-e-n-!
------------------
Be careful!
Бъдете внимателни!
Bydete vnimatelni!
Be punctual!
Бъ---- т----!
Бъдете точни!
Б----- т----!
Бъ---- т----!
Б-д-т- т-ч-и!
-------------
B----- t-----!
By---- t-----!
Bydete tochni!
B-d-t- t-c-n-!
--------------
Be punctual!
Бъдете точни!
Bydete tochni!
Don’t be stupid!
Не б----- г------!
Не бъдете глупави!
Н- б----- г------!
Не б----- г------!
Н- б-д-т- г-у-а-и!
------------------
N- b----- g------!
Ne b----- g------!
Ne bydete glupavi!
N- b-d-t- g-u-a-i!
------------------
Don’t be stupid!
Не бъдете глупави!
Ne bydete glupavi!