Phrasebook

en Past tense of modal verbs 2   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

88 [shmonim ushmoneh]

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

[avar pe'alim moda'lim 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hebrew Play More
My son did not want to play with the doll. ‫--ן --- לא --- -שחק עם-הב--ה.‬ ‫--- ש-- ל- ר-- ל--- ע- ה------ ‫-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ 0
hab-- ss-li -o----s-- le--ax-q----h-bu--h. h---- s---- l- r----- l------- i- h------- h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h- ------------------------------------------ haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
My daughter did not want to play football / soccer (am.). ‫ה-- --- ---רצ-ה----ק -דורגל.‬ ‫--- ש-- ל- ר--- ל--- כ------- ‫-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ 0
h---t----l--lo-rat-t---le-s-xe- k-d--eg-l. h---- s---- l- r------ l------- k--------- h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l- ------------------------------------------ habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
My wife did not want to play chess with me. ‫א--י -א-רצ-- ל-ח-----י -ח-ט.‬ ‫---- ל- ר--- ל--- א--- ש----- ‫-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.- ------------------------------ ‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ 0
is-t---- -ats--h less---q -t--sh-x-a-. i---- l- r------ l------- i-- s------- i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t- -------------------------------------- ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
My children did not want to go for a walk. ‫-י-דים ש-י ל--ר----עש-ת--יול.‬ ‫------ ש-- ל- ר-- ל---- ט----- ‫-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.- ------------------------------- ‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ 0
ha-e----m -h-l- -o ra--u --'as-o-----l. h-------- s---- l- r---- l------- t---- h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-. --------------------------------------- hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
They did not want to tidy the room. ‫-- --- ל--רצ--ל-ד---- -חדר-‬ ‫-- / ן ל- ר-- ל--- א- ה----- ‫-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.- ----------------------------- ‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ 0
hem/h----- r-tsu -e--d---et ha-ede-. h------ l- r---- l------ e- h------- h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r- ------------------------------------ hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
They did not want to go to bed. ‫-- --- ------ לל-- ל--טה-‬ ‫-- / ן ל- ר-- ל--- ל------ ‫-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-‬ --------------------------- ‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ 0
he---en-lo-r-ts- l-l--he---am--a-. h------ l- r---- l------- l------- h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h- ---------------------------------- hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
He was not allowed to eat ice cream. ‫ה----ס-ר----ל--ול גל-דה-‬ ‫--- א--- ל- ל---- ג------ ‫-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-‬ -------------------------- ‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ 0
h-y---as-- -o-le-e-h---gli-a-. h---- a--- l- l------- g------ h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-. ------------------------------ hayah asur lo le'ekhol glidah.
He was not allowed to eat chocolate. ‫הי--אסור לו -אכ-- ----ל--‬ ‫--- א--- ל- ל---- ש------- ‫-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.- --------------------------- ‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ 0
h-yah --u- l- --'-khol s---o--d. h---- a--- l- l------- s-------- h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-. -------------------------------- hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
He was not allowed to eat sweets. ‫ה-ה-אסו--לו-ל--ו----כריו--‬ ‫--- א--- ל- ל---- ס-------- ‫-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-‬ ---------------------------- ‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ 0
h---- -s-r lo -e-e-h-l-sukar---. h---- a--- l- l------- s-------- h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-. -------------------------------- hayah asur lo le'ekhol sukariot.
I was allowed to make a wish. ‫מ-ת---יה-ל- -הבי--מ--ל--‬ ‫---- ה-- ל- ל---- מ------ ‫-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-‬ -------------------------- ‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ 0
m--a---a-----i-l---bi'a----h-a--h. m---- h---- l- l------- m--------- m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h- ---------------------------------- mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
I was allowed to buy myself a dress. ‫מ-ת----ה----לקנות שמ-ה.‬ ‫---- ה-- ל- ל---- ש----- ‫-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.- ------------------------- ‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ 0
mut-----ya- l- -iq----s--mla-. m---- h---- l- l----- s------- m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h- ------------------------------ mutar hayah li liqnot ssimlah.
I was allowed to take a chocolate. ‫מ-ת----ה -י ---ת ---ק.‬ ‫---- ה-- ל- ל--- מ----- ‫-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.- ------------------------ ‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ 0
mu--- haya- l- -aq--a--------. m---- h---- l- l------ m------ m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-. ------------------------------ mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Were you allowed to smoke in the airplane? ‫-ותר---- -ך ---ן---ט-ס?‬ ‫---- ה-- ל- ל--- ב------ ‫-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-‬ ------------------------- ‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ 0
m-tar-haya--l-k-a-l-'-she---am-to-? m---- h---- l---- l------- b------- m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s- ----------------------------------- mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Were you allowed to drink beer in the hospital? ‫מו-ר היה ---------בי-ה -בית -חו-ים?‬ ‫---- ה-- ל- ל---- ב--- ב--- ה------- ‫-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?- ------------------------------------- ‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ 0
mut----a--- lek-a-l-----t b-r-h ----y--h-x-li-? m---- h---- l---- l------ b---- b----- h------- m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m- ----------------------------------------------- mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Were you allowed to take the dog into the hotel? ‫---ר-היה -ך-להכ--ס -- -כ-ב---לו--‬ ‫---- ה-- ל- ל----- א- ה--- ל------ ‫-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-‬ ----------------------------------- ‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ 0
mu--r h--a- ----- l-h-khni- e- hak-le- ----l--? m---- h---- l---- l-------- e- h------ l------- m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n- ----------------------------------------------- mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. ‫-חו--ה---ת--הי--לי---ם -ה-שא----ב--ז-ן-בע-ב ב---.‬ ‫------ מ--- ה-- ל----- ל----- ה--- ז-- ב--- ב----- ‫-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.- --------------------------------------------------- ‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ 0
b-x-f---h --t---hayah-la---e--- -e-i-h-------rbeh-z--- --'---v baxut-. b-------- m---- h---- l-------- l--------- h----- z--- b------ b------ b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-. ---------------------------------------------------------------------- baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
They were allowed to play in the yard for a long time. ‫---ר ה-ה--ה--לשח- הר-- ז-- ב-צ--‬ ‫---- ה-- ל-- ל--- ה--- ז-- ב----- ‫-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.- ---------------------------------- ‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ 0
m---r-h-yah----em le----eq-h-r--h--m-n---xatser. m---- h---- l---- l------- h----- z--- b-------- m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-. ------------------------------------------------ mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
They were allowed to stay up late. ‫---ר --ה -ה- -הי-אר --ים -- מא----‬ ‫---- ה-- ל-- ל----- ע--- ע- מ------ ‫-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-‬ ------------------------------------ ‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ 0
mu--- h---- ----- l-h--ha--- ---------e-u-a-. m---- h---- l---- l--------- e--- a- m------- m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r- --------------------------------------------- mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…