Phrasebook

en Questions – Past tense 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Serbian Play More
How much did you drink? Ко--ко-ст- --п-л-? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
K---ko-s-e-p---li? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
How much did you work? К---к- с---ра-и--? К----- с-- р------ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
Ko-iko--te r--il-? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
How much did you write? К-л--о---е п--а--? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
K--i-o s-e p-s---? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
How did you sleep? Ка-- --е с-ав---? К--- с-- с------- К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
K--- s---sp-v-l-? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
How did you pass the exam? Как--с-е-положили--с-ит? К--- с-- п------- и----- К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
K--o s----o-ož--i----i-? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
How did you find the way? К--- ст- --онашл----т? К--- с-- п------- п--- К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
Ka---st- -r---šl- p-t? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Who did you speak to? С-ки-е--т- ра-г-в---ли? С к--- с-- р----------- С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S k--- s-e ra--o-ara--? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
With whom did you make an appointment? С--и-е---е --г-в---л--сас-анак? С к--- с-- д--------- с-------- С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S -i-- --e d--ov----i ---ta---? S k--- s-- d--------- s-------- S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
With whom did you celebrate your birthday? С к--е---- --ав-л----ђен-а-? С к--- с-- с------ р-------- С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S-k--e-s-e-----ili---đ--d--? S k--- s-- s------ r-------- S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Where were you? Г---сте-б-л-? Г-- с-- б---- Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
G-e s-e-bi--? G-- s-- b---- G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Where did you live? Г-- с-е ст------и? Г-- с-- с--------- Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
G-- --e -t-n-va--? G-- s-- s--------- G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Where did you work? Гд- --- рад-л-? Г-- с-- р------ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
Gde st- ra-i--? G-- s-- r------ G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
What did you suggest? Ш-- сте-п--п--у-или? Ш-- с-- п----------- Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Š-- s-- --ep----il-? Š-- s-- p----------- Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
What did you eat? Ш-- с-е --ли? Ш-- с-- ј---- Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Š-a--te ---i? Š-- s-- j---- Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
What did you come to know? Ш-а------азн-л-? Ш-- с-- с------- Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š-a -t- ------i? Š-- s-- s------- Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
How fast did you drive? К--ик--с-е б-зо --зили? К----- с-- б--- в------ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Koliko --e --zo v-z-l-? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
How long did you fly? Колико-ст--------ет-л-? К----- с-- д--- л------ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
Ko---- -t--dug---et-l-? K----- s-- d--- l------ K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
How high did you jump? Кол-к--с-е ви-ок- -к----и? К----- с-- в----- с------- К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Koli-o--te -is-k- -k-----? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

African Languages

In Africa, a great deal of different languages are spoken. No other continent has so many different languages. The variety of African languages is impressive. It is estimated that there are about 2,000 African languages. However, all of these languages are not alike! Quite the opposite – they are often completely different! The languages of Africa belong to four different language families. Some African languages have one-of-a-kind characteristics. For example, there are sounds that foreigners cannot imitate. Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa. In some regions, there are a great deal of different languages. In Tanzania, for example, languages from all four families are spoken. Afrikaans is an exception among the African languages. This language came into being in the colonial period. At that time people from different continents met each other. They came from Africa, Europe and Asia. A new language developed out of these contact situations. Afrikaans exhibits influences from many languages. It is most closely related to Dutch, however. Today Afrikaans is spoken in South Africa and Namibia more than anywhere else. The most unusual African language is the drum language. Every message can be theoretically sent with drums. The languages that are communicated with drums are tonal languages. The meaning of words or syllables depends on the pitch of the tones. That means that the tones have to be imitated by the drums. The drum language is even understood by children in Africa. And it is very efficient… The drum language can be heard for up to 12 kilometers!