Phrasebook

en Past tense 1   »   bg Минало време 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [осемдесет и едно]

81 [osemdeset i yedno]

Минало време 1

[Minalo vreme 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bulgarian Play More
to write Пи-а Пиша П--- Пи-а П-ш- ----
P---- Pi--a Pisha P-s-a -----
He wrote a letter. То- н----- п----. Той написа писмо. Т-- н----- п----. То- н----- п----. Т-й н-п-с- п-с-о. -----------------
T-- n----- p----. To- n----- p----. Toy napisa pismo. T-y n-p-s- p-s-o. -----------------
And she wrote a card. А т- н--------- к-------. А тя надписваше картичка. А т- н--------- к-------. А т- н--------- к-------. А т- н-д-и-в-ш- к-р-и-к-. -------------------------
A t-- n---------- k--------. A t-- n---------- k--------. A tya nadpisvashe kartichka. A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a. ----------------------------
to read Че-а Чета Ч--- Че-а Ч-т- ----
C---- Ch--a Cheta C-e-a -----
He read a magazine. То- ч----- и---------- с-------. Той четеше илюстровано списание. Т-- ч----- и---------- с-------. То- ч----- и---------- с-------. Т-й ч-т-ш- и-ю-т-о-а-о с-и-а-и-. --------------------------------
T-- c------- i----------- s-------. To- c------- i----------- s-------. Toy cheteshe ilyustrovano spisanie. T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. -----------------------------------
And she read a book. А т- ч----- к----. А тя четеше книга. А т- ч----- к----. А т- ч----- к----. А т- ч-т-ш- к-и-а. ------------------
A t-- c------- k----. A t-- c------- k----. A tya cheteshe kniga. A t-a c-e-e-h- k-i-a. ---------------------
to take Вз---м Вземам В----- Вз---м В-е-а- ------
V----- Vz---m Vzemam V-e-a- ------
He took a cigarette. То- в-- ц-----. Той взе цигара. Т-- в-- ц-----. То- в-- ц-----. Т-й в-е ц-г-р-. ---------------
T-- v-- t------. To- v-- t------. Toy vze tsigara. T-y v-e t-i-a-a. ----------------
She took a piece of chocolate. Тя в-- п---- ш------. Тя взе парче шоколад. Т- в-- п---- ш------. Тя в-- п---- ш------. Т- в-е п-р-е ш-к-л-д. ---------------------
T-- v-- p----- s-------. Ty- v-- p----- s-------. Tya vze parche shokolad. T-a v-e p-r-h- s-o-o-a-. ------------------------
He was disloyal, but she was loyal. То- н- б--- п------ н- т- б--- п------. Той не беше предан, но тя беше предана. Т-- н- б--- п-----, н- т- б--- п------. То- н- б--- п------ н- т- б--- п------. Т-й н- б-ш- п-е-а-, н- т- б-ш- п-е-а-а. ---------------------------------------
T-- n- b---- p-----, n- t-- b---- p------. To- n- b---- p------ n- t-- b---- p------. Toy ne beshe predan, no tya beshe predana. T-y n- b-s-e p-e-a-, n- t-a b-s-e p-e-a-a. ------------------------------------------
He was lazy, but she was hard-working. То- б--- м-------- н- т- б--- с---------. Той беше мързелив, но тя беше старателна. Т-- б--- м-------, н- т- б--- с---------. То- б--- м-------- н- т- б--- с---------. Т-й б-ш- м-р-е-и-, н- т- б-ш- с-а-а-е-н-. -----------------------------------------
T-- b---- m-------, n- t-- b---- s---------. To- b---- m-------- n- t-- b---- s---------. Toy beshe myrzeliv, no tya beshe staratelna. T-y b-s-e m-r-e-i-, n- t-a b-s-e s-a-a-e-n-. --------------------------------------------
He was poor, but she was rich. То- б--- б----- н- т- б--- б-----. Той беше беден, но тя беше богата. Т-- б--- б----, н- т- б--- б-----. То- б--- б----- н- т- б--- б-----. Т-й б-ш- б-д-н, н- т- б-ш- б-г-т-. ----------------------------------
T-- b---- b----, n- t-- b---- b-----. To- b---- b----- n- t-- b---- b-----. Toy beshe beden, no tya beshe bogata. T-y b-s-e b-d-n, n- t-a b-s-e b-g-t-. -------------------------------------
He had no money, only debts. То- н----- п---- а д------. Той нямаше пари, а дългове. Т-- н----- п---, а д------. То- н----- п---- а д------. Т-й н-м-ш- п-р-, а д-л-о-е. ---------------------------
T-- n------- p---, a d------. To- n------- p---- a d------. Toy nyamashe pari, a dylgove. T-y n-a-a-h- p-r-, a d-l-o-e. -----------------------------
He had no luck, only bad luck. То- н----- к------ а с--- н--------. Той нямаше късмет, а само несполука. Т-- н----- к-----, а с--- н--------. То- н----- к------ а с--- н--------. Т-й н-м-ш- к-с-е-, а с-м- н-с-о-у-а. ------------------------------------
T-- n------- k-----, a s--- n--------. To- n------- k------ a s--- n--------. Toy nyamashe kysmet, a samo nespoluka. T-y n-a-a-h- k-s-e-, a s-m- n-s-o-u-a. --------------------------------------
He had no success, only failure. То- н----- у----- а н------. Той нямаше успех, а неуспех. Т-- н----- у----, а н------. То- н----- у----- а н------. Т-й н-м-ш- у-п-х, а н-у-п-х. ----------------------------
T-- n------- u-----, a n-------. To- n------- u------ a n-------. Toy nyamashe uspekh, a neuspekh. T-y n-a-a-h- u-p-k-, a n-u-p-k-. --------------------------------
He was not satisfied, but dissatisfied. То- н- б--- д------- а н--------. Той не беше доволен, а недоволен. Т-- н- б--- д------, а н--------. То- н- б--- д------- а н--------. Т-й н- б-ш- д-в-л-н, а н-д-в-л-н. ---------------------------------
T-- n- b---- d------, a n--------. To- n- b---- d------- a n--------. Toy ne beshe dovolen, a nedovolen. T-y n- b-s-e d-v-l-n, a n-d-v-l-n. ----------------------------------
He was not happy, but sad. То- н- б--- щ------- а н-------. Той не беше щастлив, а нещастен. Т-- н- б--- щ------, а н-------. То- н- б--- щ------- а н-------. Т-й н- б-ш- щ-с-л-в, а н-щ-с-е-. --------------------------------
T-- n- b---- s---------, a n----------. To- n- b---- s---------- a n----------. Toy ne beshe shchastliv, a neshchasten. T-y n- b-s-e s-c-a-t-i-, a n-s-c-a-t-n. ---------------------------------------
He was not friendly, but unfriendly. То- н- б--- с---------- а н-----------. Той не беше симпатичен, а несимпатичен. Т-- н- б--- с---------, а н-----------. То- н- б--- с---------- а н-----------. Т-й н- б-ш- с-м-а-и-е-, а н-с-м-а-и-е-. ---------------------------------------
T-- n- b---- s----------, a n------------. To- n- b---- s----------- a n------------. Toy ne beshe simpatichen, a nesimpatichen. T-y n- b-s-e s-m-a-i-h-n, a n-s-m-a-i-h-n. ------------------------------------------

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…