Phrasebook

en Adjectives 2   »   uz Adjectives 2

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

Adjectives 2

79 [etmish toqqiz]

Adjectives 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Uzbek Play More
I am wearing a blue dress. aaaaa M-n--ok koyl-k--iyaman. M-- k-- k----- k------- M-n k-k k-y-a- k-y-m-n- ----------------------- Men kok koylak kiyaman. 0
I am wearing a red dress. aaaaa Me- --zi---oy-a---iy-m-n. M-- q---- k----- k------- M-n q-z-l k-y-a- k-y-m-n- ------------------------- Men qizil koylak kiyaman. 0
I am wearing a green dress. aaaaa Men-y-s-il lib----man. M-- y----- l---------- M-n y-s-i- l-b-s-a-a-. ---------------------- Men yashil libosdaman. 0
I’m buying a black bag. aaaaa Men ---- s-mka--ot-- o-----. M-- q--- s---- s---- o------ M-n q-r- s-m-a s-t-b o-a-a-. ---------------------------- Men qora sumka sotib olaman. 0
I’m buying a brown bag. aaaaa Men ji---r-n--sumka -o-i- --am-n. M-- j-------- s---- s---- o------ M-n j-g-r-a-g s-m-a s-t-b o-a-a-. --------------------------------- Men jigarrang sumka sotib olaman. 0
I’m buying a white bag. aaaaa M-n----s-mka --ti- o-a---. M-- o- s---- s---- o------ M-n o- s-m-a s-t-b o-a-a-. -------------------------- Men oq sumka sotib olaman. 0
I need a new car. aaaaa M---a yan----as---- -er--. M---- y---- m------ k----- M-n-a y-n-i m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga yangi mashina kerak. 0
I need a fast car. aaaaa Me-g- -ez -a-hi-- -er--. M---- t-- m------ k----- M-n-a t-z m-s-i-a k-r-k- ------------------------ Menga tez mashina kerak. 0
I need a comfortable car. aaaaa M---a -ul-y--ashina ker-k. M---- q---- m------ k----- M-n-a q-l-y m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga qulay mashina kerak. 0
An old lady lives at the top. aaaaa U -er-- -i- --mp-r---s---d-. U y---- b-- k----- y-------- U y-r-a b-r k-m-i- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda bir kampir yashaydi. 0
A fat lady lives at the top. aaaaa U y-r----emiz -y-- y----ydi. U y---- s---- a--- y-------- U y-r-a s-m-z a-o- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda semiz ayol yashaydi. 0
A curious lady lives below. aaaaa U e--- q--i--bi---y-- --shaydi. U e--- q---- b-- a--- y-------- U e-d- q-z-q b-r a-o- y-s-a-d-. ------------------------------- U erda qiziq bir ayol yashaydi. 0
Our guests were nice people. aaaaa M-h-on--ri-i--y-xshi o-a-l-r---i. M------------ y----- o------ e--- M-h-o-l-r-m-z y-x-h- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. 0
Our guests were polite people. aaaaa Meh--nlarim-z odob-i-o--mlar----. M------------ o----- o------ e--- M-h-o-l-r-m-z o-o-l- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. 0
Our guests were interesting people. aaaaa Biz-i-- --h------im-z qiziq--li -d----- e--. B------ m------------ q-------- o------ e--- B-z-i-g m-h-o-l-r-m-z q-z-q-r-i o-a-l-r e-i- -------------------------------------------- Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. 0
I have lovely children. aaaaa Men-b-lalar-i---x-hi-ko--ma-. M-- b-------- y----- k------- M-n b-l-l-r-i y-x-h- k-r-m-n- ----------------------------- Men bolalarni yaxshi koraman. 0
But the neighbours have naughty children. aaaaa Le--n --‘sh-il-rn--g --r---s---l---r- b-r. L---- q------------- y------ b------- b--- L-k-n q-‘-h-i-a-n-n- y-r-m-s b-l-l-r- b-r- ------------------------------------------ Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. 0
Are your children well behaved? aaaaa Fa--and-----g-z--ax-h--i? F-------------- y-------- F-r-a-d-a-i-g-z y-x-h-m-? ------------------------- Farzandlaringiz yaxshimi? 0

One language, many varieties

Even if we only speak one language, we speak many languages. For no language is a self-contained system. Every language shows many different dimensions. Language is a living system. Speakers always orient themselves towards their conversation partners. Therefore, people vary the language they speak. These varieties appear in various forms. For example, every language has a history. It has changed and will continue to change. This can be recognized in the fact that old people speak differently than young people. There are also various dialects in most languages. However, many dialect speakers can adapt to their environment. In certain situations they speak the standard language. Different social groups have different languages. Youth language or hunter's jargon are examples of this. Most people speak differently at work than they do at home. Many also use a professional jargon at work. Differences also appear in spoken and written language. Spoken language is typically much simpler than written. The difference can be quite large. This is the case when written languages don't change for a long time. Speakers then must learn to use the language in written form first. The language of women and men is often different as well. This difference isn't that great in western societies. But there are countries in which women speak very differently from men. In some cultures, politeness has its own linguistic form. Speaking is therefore not at all so easy! We have to pay attention to many different things at the same time…