79 [seventy-nine]
Adjectives 2
79 [ਉਨਾਸੀ]
70 [unāsī]
79 [seventy-nine]
79 [ਉਨਾਸੀ]
70 [unāsī]
Adjectives 2
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2
viśēśaṇa 2
English (UK)
Punjabi
Play
More
I am wearing a blue dress.
ਮੈ- ਨ--- ਕ---- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪ-ੇ ਪ-ਿਨੇ ਹ-।
ਮੈ- ਨ--- ਕ---- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪ-ੇ ਪ-ਿਨੇ ਹ-।
------------------------
m--- n--- k----- p----- h---.
ma-- n--- k----- p----- h---.
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
I am wearing a blue dress.
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
I am wearing a red dress.
ਮੈ- ਲ-- ਕ---- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪ-ੇ ਪ-ਿਨੇ ਹ-।
ਮੈ- ਲ-- ਕ---- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪ-ੇ ਪ-ਿਨੇ ਹ-।
-----------------------
M--- l--- k----- p----- h---.
Ma-- l--- k----- p----- h---.
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
I am wearing a red dress.
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
I am wearing a green dress.
ਮੈ- ਹ-- ਕ---- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
ਮੈਂ ਹ-ੇ ਕੱਪ-ੇ ਪ-ਿਨੇ ਹ-।
ਮੈ- ਹ-- ਕ---- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਂ ਹ-ੇ ਕੱਪ-ੇ ਪ-ਿਨੇ ਹ-।
-----------------------
M--- h--- k----- p----- h---.
Ma-- h--- k----- p----- h---.
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
I am wearing a green dress.
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
I’m buying a black bag.
ਮੈ- ਕ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--।
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖ-ੀਦ-ਾ / ਖ-ੀਦ-ੀ ਹਾਂ।
ਮੈ- ਕ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--।
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖ-ੀਦ-ਾ / ਖ-ੀਦ-ੀ ਹਾਂ।
---------------------------------
M--- k--- b---- k--------/ k-------- h--.
Ma-- k--- b---- k--------/ k-------- h--.
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā/ k-a-ī-a-ī h-ṁ.
-----------------------------------------
I’m buying a black bag.
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
I’m buying a brown bag.
ਮੈ- ਭ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--।
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖ-ੀਦ-ਾ / ਖ-ੀਦ-ੀ ਹਾਂ।
ਮੈ- ਭ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--।
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖ-ੀਦ-ਾ / ਖ-ੀਦ-ੀ ਹਾਂ।
---------------------------------
M--- b---- b---- k--------/ k-------- h--.
Ma-- b---- b---- k--------/ k-------- h--.
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā/ k-a-ī-a-ī h-ṁ.
------------------------------------------
I’m buying a brown bag.
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
I’m buying a white bag.
ਮੈ- ਸ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--।
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਸ-ੈਦ ਬੈਗ ਖ-ੀਦ-ਾ / ਖ-ੀਦ-ੀ ਹਾਂ।
ਮੈ- ਸ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--।
ਮੈਂ ਸ-ੈਦ ਬੈਗ ਖ-ੀਦ-ਾ / ਖ-ੀਦ-ੀ ਹਾਂ।
---------------------------------
M--- s------- b---- k--------/ k-------- h--.
Ma-- s------- b---- k--------/ k-------- h--.
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā/ k-a-ī-a-ī h-ṁ.
---------------------------------------------
I’m buying a white bag.
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
I need a new car.
ਮੈ--- ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਚ----- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨ-ੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਮੈ--- ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਚ----- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨ-ੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
------------------------------
M---- i-- n---- g--- c----- h--.
Ma--- i-- n---- g--- c----- h--.
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i.
--------------------------------
I need a new car.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
I need a fast car.
ਮੈ--- ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਚ----- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆ-ਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਮੈ--- ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਚ----- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆ-ਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
-----------------------------------
M---- i-- z-'ā-- t--- g--- c----- h--.
Ma--- i-- z----- t--- g--- c----- h--.
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
M-i-ū i-a z-'ā-ā t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i.
--------------------------------------
I need a fast car.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
I need a comfortable car.
ਮੈ--- ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਚ----- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆ-ਾਮ-ਾਇ- ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਮੈ--- ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਚ----- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆ-ਾਮ-ਾਇ- ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
----------------------------------
M---- i-- ā------'i-- g--- c----- h--.
Ma--- i-- ā---------- g--- c----- h--.
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
M-i-ū i-a ā-ā-a-ā'i-a g-ḍ- c-h-d- h-i.
--------------------------------------
I need a comfortable car.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
An old lady lives at the top.
ਉੱ-- ਉ-- ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਰ----- ਹ-।
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
ਉੱਥੇ ਉ-- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔ-- ਰ-ਿੰਦੀ ਹੈ।
ਉੱ-- ਉ-- ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਰ----- ਹ-।
ਉੱਥੇ ਉ-ਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿੰਦੀ ਹੈ।
---------------------------------
U--- u---- i-- b---- a----- r----- h--.
Ut-- u---- i-- b---- a----- r----- h--.
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i.
---------------------------------------
An old lady lives at the top.
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
A fat lady lives at the top.
ਉੱ-- ਉ-- ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਰ----- ਹ-।
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
ਉੱਥੇ ਉ-- ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔ-- ਰ-ਿੰਦੀ ਹੈ।
ਉੱ-- ਉ-- ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਰ----- ਹ-।
ਉੱਥੇ ਉ-ਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿੰਦੀ ਹੈ।
--------------------------------
U--- u---- i-- m--- a----- r----- h--.
Ut-- u---- i-- m--- a----- r----- h--.
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i.
--------------------------------------
A fat lady lives at the top.
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
A curious lady lives below.
ਉੱ-- ਹ---- ਇ-- ਜ------ ਔ-- ਰ----- ਹ-।
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆ-ੂ ਔ-- ਰ-ਿੰਦੀ ਹੈ।
ਉੱ-- ਹ---- ਇ-- ਜ------ ਔ-- ਰ----- ਹ-।
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆ-ੂ ਔ-ਤ ਰ-ਿੰਦੀ ਹੈ।
-------------------------------------
U--- h----- i-- j---'ā-- a----- r----- h--.
Ut-- h----- i-- j------- a----- r----- h--.
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'ā-ū a-r-t- r-h-d- h-i.
-------------------------------------------
A curious lady lives below.
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
Our guests were nice people.
ਸਾ-- ਮ----- ਚ--- ਲ-- ਸ-।
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
ਸਾਡੇ ਮ-ਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸ-।
ਸਾ-- ਮ----- ਚ--- ਲ-- ਸ-।
ਸਾਡੇ ਮ-ਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸ-।
------------------------
S--- m------- c--- l--- s---.
Sā-- m------- c--- l--- s---.
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-.
-----------------------------
Our guests were nice people.
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
Our guests were polite people.
ਸਾ-- ਮ----- ਨ--- ਲ-- ਸ-।
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
ਸਾਡੇ ਮ-ਿਮਾਨ ਨਿਮ- ਲੋਕ ਸ-।
ਸਾ-- ਮ----- ਨ--- ਲ-- ਸ-।
ਸਾਡੇ ਮ-ਿਮਾਨ ਨਿਮ- ਲੋਕ ਸ-।
------------------------
S--- m------- n----- l--- s---.
Sā-- m------- n----- l--- s---.
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-.
-------------------------------
Our guests were polite people.
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
Our guests were interesting people.
ਸਾ-- ਮ----- ਦ----- ਲ-- ਸ-।
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
ਸਾਡੇ ਮ-ਿਮਾਨ ਦਿਲ--- ਲੋਕ ਸ-।
ਸਾ-- ਮ----- ਦ----- ਲ-- ਸ-।
ਸਾਡੇ ਮ-ਿਮਾਨ ਦਿਲ-ਸ- ਲੋਕ ਸ-।
--------------------------
S--- m------- d--------- l--- s---.
Sā-- m------- d--------- l--- s---.
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-.
-----------------------------------
Our guests were interesting people.
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
I have lovely children.
ਮੇ-- ਬ--- ਪ---- ਹ-।
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆ-ੇ ਹ-।
ਮੇ-- ਬ--- ਪ---- ਹ-।
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆ-ੇ ਹ-।
-------------------
M--- b--- p-'ā-- h---.
Mē-- b--- p----- h---.
Mērē bacē pi'ārē hana.
M-r- b-c- p-'ā-ē h-n-.
----------------------
I have lovely children.
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
Mērē bacē pi'ārē hana.
But the neighbours have naughty children.
ਪਰ ਗ------- ਦ- ਬ--- ਢ-- ਹ-।
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
ਪ- ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹ-।
ਪਰ ਗ------- ਦ- ਬ--- ਢ-- ਹ-।
ਪ- ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹ-।
---------------------------
P--- g-'ā----'ā- d- b--- ḍ----- h---.
Pa-- g---------- d- b--- ḍ----- h---.
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
P-r- g-'ā-ḍ-ī'ā- d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-.
-------------------------------------
But the neighbours have naughty children.
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
Are your children well behaved?
ਕੀ ਤ----- ਬ--- ਆ------- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆ-ਿਆ-ਾਰੀ ਹ-?
ਕੀ ਤ----- ਬ--- ਆ------- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆ-ਿਆ-ਾਰੀ ਹ-?
---------------------------
K- t----- b--- ā--'ā---- h---?
Kī t----- b--- ā-------- h---?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
K- t-h-ḍ- b-c- ā-i'ā-ā-ī h-n-?
------------------------------
Are your children well behaved?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?