Phrasebook

en Adjectives 1   »   ps Adjectives 1

78 [seventy-eight]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

Adjectives 1

[صفتونه ۱]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Pashto Play More
an old lady یو- ب--- ښ-ه یوه بوډا ښځه ی-- ب--- ښ-- یو- ب--- ښ-ه ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------
ی-- ب--- ښ-- یو- ب--- ښ-ه یوه بوډا ښځه ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------
a fat lady یو- غ--- ښ-ه یوه غوړه ښځه ی-- غ--- ښ-- یو- غ--- ښ-ه ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------
ی-- غ--- ښ-- یو- غ--- ښ-ه یوه غوړه ښځه ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------
a curious lady یو- م---- ښ-ه یوه متجسس ښځه ی-- م---- ښ-- یو- م---- ښ-ه ی-ه م-ج-س ښ-ه -------------
y-- m---- ǩ--- yo- m---- ǩ--a yoa mtjss ǩdza y-a m-j-s ǩ-z- --------------
a new car یو ن-- م--ر یو نوی موټر ی- ن-- م--- یو ن-- م--ر ی- ن-ی م-ټ- -----------
ی- ن-- م--- یو ن-- م--ر یو نوی موټر ی- ن-ی م-ټ- -----------
a fast car یو چ-- م--ر یو چټک موټر ی- چ-- م--- یو چ-- م--ر ی- چ-ک م-ټ- -----------
ی- چ-- م--- یو چ-- م--ر یو چټک موټر ی- چ-ک م-ټ- -----------
a comfortable car یو آ--- د- م--ر یو آرام ده موټر ی- آ--- د- م--- یو آ--- د- م--ر ی- آ-ا- د- م-ټ- ---------------
y- r-- d- m--- yo r-- d- m--r yo rām da moṯr y- r-m d- m-ṯ- --------------
a blue dress نی-- ج--ې نیلي جامې ن--- ج--- نی-- ج--ې ن-ل- ج-م- ---------
ن--- ج--- نی-- ج--ې نیلي جامې ن-ل- ج-م- ---------
a red dress سو- ج--ې سور جامې س-- ج--- سو- ج--ې س-ر ج-م- --------
س-- ج--- سو- ج--ې سور جامې س-ر ج-م- --------
a green dress شن- ج--ې شنه جامې ش-- ج--- شن- ج--ې ش-ه ج-م- --------
ش-- ج--- شن- ج--ې شنه جامې ش-ه ج-م- --------
a black bag یو- ت-- ک---ه یوه تور کڅوړه ی-- ت-- ک---- یو- ت-- ک---ه ی-ه ت-ر ک-و-ه -------------
ی-- ت-- ک---- یو- ت-- ک---ه یوه تور کڅوړه ی-ه ت-ر ک-و-ه -------------
a brown bag یو- ن----- ک---ه یوه نسواري کڅوړه ی-- ن----- ک---- یو- ن----- ک---ه ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ----------------
ی-- ن----- ک---- یو- ن----- ک---ه یوه نسواري کڅوړه ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ----------------
a white bag یو- س---- ک---ه یوه سپینه کڅوړه ی-- س---- ک---- یو- س---- ک---ه ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ---------------
ی-- س---- ک---- یو- س---- ک---ه یوه سپینه کڅوړه ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ---------------
nice people ښه خ-ک ښه خلک ښ- خ-- ښه خ-ک ښ- خ-ک ------
ښ- خ-- ښه خ-ک ښه خلک ښ- خ-ک ------
polite people شر-- خ-ک شریف خلک ش--- خ-- شر-- خ-ک ش-ی- خ-ک --------
ش--- خ-- شر-- خ-ک شریف خلک ش-ی- خ-ک --------
interesting people په ز-- پ--- خ-ک په زړه پورې خلک پ- ز-- پ--- خ-- په ز-- پ--- خ-ک پ- ز-ه پ-ر- خ-ک ---------------
پ- ز-- پ--- خ-- په ز-- پ--- خ-ک په زړه پورې خلک پ- ز-ه پ-ر- خ-ک ---------------
loving children ګر--- م------و ګرانو ماشومانو ګ---- م------- ګر--- م------و ګ-ا-و م-ش-م-ن- --------------
ګ---- م------- ګر--- م------و ګرانو ماشومانو ګ-ا-و م-ش-م-ن- --------------
cheeky children شر---- م-----ن شرارتي ماشومان ش----- م------ شر---- م-----ن ش-ا-ت- م-ش-م-ن --------------
ش----- م------ شر---- م-----ن شرارتي ماشومان ش-ا-ت- م-ش-م-ن --------------
well behaved children ښه م-----ن ښه ماشومان ښ- م------ ښه م-----ن ښ- م-ش-م-ن ----------
ښ- م------ ښه م-----ن ښه ماشومان ښ- م-ش-م-ن ----------

Computers can reconstruct heard words

It has long been a dream of man to be able to read minds. Everyone would like to know what another is thinking at a given time. This dream has still not come true. Even with modern technology, we can't read minds. What others think remains a secret. But we can recognize what others hear! This has been proven by a scientific experiment. Researchers succeeded in reconstructing heard words. For this purpose, they analyzed the brain waves of test subjects. When we hear something, our brain becomes active. It has to process the heard language. A certain activity pattern emerges in the process. This pattern can be recorded with electrodes. And this recording can be processed further too! It can be converted into a sound pattern with a computer. The heard word can be identified this way. This principle works with all words. Every word that we hear produces a particular signal. This signal is always connected with the sound of the word. So it ‘only’ needs to be translated into an acoustic signal. For if you know the sound pattern, you'll know the word. The test subjects heard real words and fake words in the experiment. Thus, part of the words did not exist. Despite this, these words could be reconstructed too. The recognized words can be expressed by a computer. It is also possible to have them just appear on a monitor. Now, researchers hope they will soon understand language signals better. So the dream of mind reading continues...