Phrasebook

en giving reasons 3   »   ps giving reasons 3

77 [seventy-seven]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [ اووه اویا ]

77 [ اووه اویا ]

giving reasons 3

[dlyl orkol]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Pashto Play More
Why aren’t you eating the cake? ته و-- ک-- ن- خ---؟ ته ولې کیک نه خورې؟ ت- و-- ک-- ن- خ---؟ ته و-- ک-- ن- خ---؟ ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟ -------------------
ت- و-- ک-- ن- خ---؟ ته و-- ک-- ن- خ---؟ ته ولې کیک نه خورې؟ ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟ -------------------
I must lose weight. زه ب--- و-- ک---. زه باید وزن کموم. ز- ب--- و-- ک---. زه ب--- و-- ک---. ز- ب-ی- و-ن ک-و-. -----------------
z- b--- o-- k--- za b--- o-- k--m za bāyd ozn kmom z- b-y- o-n k-o- ----------------
I’m not eating it because I must lose weight. زه د- ن- خ--- ځ-- چ- ز- ا---- ل-- و-- ک- ک--. زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ز- د- ن- خ--- ځ-- چ- ز- ا---- ل-- و-- ک- ک--. زه د- ن- خ--- ځ-- چ- ز- ا---- ل-- و-- ک- ک--. ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م. ---------------------------------------------
ز- د- ن- خ--- ځ-- چ- ز- ا---- ل-- و-- ک- ک--. زه د- ن- خ--- ځ-- چ- ز- ا---- ل-- و-- ک- ک--. زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م. ---------------------------------------------
Why aren’t you drinking the beer? ول- ب-- ن- څ--؟ ولې بیر نه څښئ؟ و-- ب-- ن- څ--؟ ول- ب-- ن- څ--؟ و-ې ب-ر ن- څ-ئ؟ ---------------
و-- ب-- ن- څ--؟ ول- ب-- ن- څ--؟ ولې بیر نه څښئ؟ و-ې ب-ر ن- څ-ئ؟ ---------------
I have to drive. زه ل--- ب--- م--- چ---. زه لاهم باید موټر چلوم. ز- ل--- ب--- م--- چ---. زه ل--- ب--- م--- چ---. ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-. -----------------------
ز- ل--- ب--- م--- چ---. زه ل--- ب--- م--- چ---. زه لاهم باید موټر چلوم. ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-. -----------------------
I’m not drinking it because I have to drive. زه د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- ل--- م--- چ---. زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ز- د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- ل--- م--- چ---. زه د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- ل--- م--- چ---. ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-. --------------------------------------
ز- د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- ل--- م--- چ---. زه د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- ل--- م--- چ---. زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-. --------------------------------------
Why aren’t you drinking the coffee? تا-- و-- ک--- ن- څ--؟ تاسو ولې کافی نه څښئ؟ ت--- و-- ک--- ن- څ--؟ تا-- و-- ک--- ن- څ--؟ ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ؟ ---------------------
t--- o-- k--- n- t-- tā-- o-- k--- n- t-ǩ tāso olê kāfy na tsǩ t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ --------------------
It is cold. هغ- س-- د-. هغه سړه ده. ه-- س-- د-. هغ- س-- د-. ه-ه س-ه د-. -----------
ه-- س-- د-. هغ- س-- د-. هغه سړه ده. ه-ه س-ه د-. -----------
I’m not drinking it because it is cold. زه ی- ن- څ-- ځ-- ی- د-. زه یې نه څښم ځکه یخ دی. ز- ی- ن- څ-- ځ-- ی- د-. زه ی- ن- څ-- ځ-- ی- د-. ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-. -----------------------
ز- ی- ن- څ-- ځ-- ی- د-. زه ی- ن- څ-- ځ-- ی- د-. زه یې نه څښم ځکه یخ دی. ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-. -----------------------
Why aren’t you drinking the tea? ته و-- چ-- ن- څ--؟ ته ولې چای نه څښې؟ ت- و-- چ-- ن- څ--؟ ته و-- چ-- ن- څ--؟ ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې؟ ------------------
ت- و-- چ-- ن- څ--؟ ته و-- چ-- ن- څ--؟ ته ولې چای نه څښې؟ ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې؟ ------------------
I have no sugar. زه ش-- ن- ل-م زه شکر نه لرم ز- ش-- ن- ل-- زه ش-- ن- ل-م ز- ش-ر ن- ل-م -------------
ز- ش-- ن- ل-- زه ش-- ن- ل-م زه شکر نه لرم ز- ش-ر ن- ل-م -------------
I’m not drinking it because I don’t have any sugar. زه د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- چ--- ن---. زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. ز- د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- چ--- ن---. زه د- ن- څ-- ځ-- چ- ز- چ--- ن---. ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-. ---------------------------------
z- d- n- t--- d--- ç- z- ç--- n--- za d- n- t--- d--- ç- z- ç--- n--m za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r- ----------------------------------
Why aren’t you eating the soup? تا-- و-- س-- ن- خ---؟ تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ت--- و-- س-- ن- خ---؟ تا-- و-- س-- ن- خ---؟ ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟ ---------------------
ت--- و-- س-- ن- خ---؟ تا-- و-- س-- ن- خ---؟ تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟ ---------------------
I didn’t order it. ما د-- ت- ا-- ن- د- ک--. ما دوی ته امر نه دی کړی. م- د-- ت- ا-- ن- د- ک--. ما د-- ت- ا-- ن- د- ک--. م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی. ------------------------
م- د-- ت- ا-- ن- د- ک--. ما د-- ت- ا-- ن- د- ک--. ما دوی ته امر نه دی کړی. م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی. ------------------------
I’m not eating it because I didn’t order it. زه د-- ن- خ--- ځ-- چ- م- د-- ت- ا-- ن- د- ک--. زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ز- د-- ن- خ--- ځ-- چ- م- د-- ت- ا-- ن- د- ک--. زه د-- ن- خ--- ځ-- چ- م- د-- ت- ا-- ن- د- ک--. ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی. ----------------------------------------------
ز- د-- ن- خ--- ځ-- چ- م- د-- ت- ا-- ن- د- ک--. زه د-- ن- خ--- ځ-- چ- م- د-- ت- ا-- ن- د- ک--. زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی. ----------------------------------------------
Why don’t you eat the meat? تا-- و-- غ--- ن- خ---؟ تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ت--- و-- غ--- ن- خ---؟ تا-- و-- غ--- ن- خ---؟ ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟ ----------------------
ت--- و-- غ--- ن- خ---؟ تا-- و-- غ--- ن- خ---؟ تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟ ----------------------
I am a vegetarian. زه س--- خ-- یم زه سبزی خور یم ز- س--- خ-- ی- زه س--- خ-- یم ز- س-ز- خ-ر ی- --------------
ز- س--- خ-- ی- زه س--- خ-- یم زه سبزی خور یم ز- س-ز- خ-ر ی- --------------
I’m not eating it because I am a vegetarian. زه د- ن- خ--- ځ-- ز- س--- خ-- ی-. زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ز- د- ن- خ--- ځ-- ز- س--- خ-- ی-. زه د- ن- خ--- ځ-- ز- س--- خ-- ی-. ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-. ---------------------------------
ز- د- ن- خ--- ځ-- ز- س--- خ-- ی-. زه د- ن- خ--- ځ-- ز- س--- خ-- ی-. زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-. ---------------------------------

Gestures help with the learning of vocabulary

When we learn vocabulary, our brain has a lot of work to do. It must store every new word. But you can support your brain in learning. This is achieved through gestures. Gestures help our memory. It can remember words better if it processes gestures at the same time. A study has clearly proven this. Researchers had test subjects study vocabulary. These words didn't really exist. They belonged to an artificial language. A few words were taught to the test subjects with gestures. That is to say, the test subjects didn't just hear or read the words. Using gestures, they imitated the meaning of the words as well. While they studied, their brain activity was measured. Researchers made an interesting discovery in the process. When the words were learned with gestures, more areas of the brain were active. In addition to the speech center, sensomotoric areas showed activity as well. This additional brain activity influences our memory. In learning with gestures, complex networks form. These networks save the new words in multiple places in the brain. Vocabulary can be processed more efficiently this way. When we want to use certain words our brain finds them faster. They are also stored better. It's important, however, that the gesture is associated with the word. Our brain recognizes when a word and gesture don't go together. The new findings could lead to new teaching methods. Individuals that know little about languages often learn slowly. Perhaps they will learn easier if they imitate the words physically…