Phrasebook

en asking for something   »   pl prosić o coś

74 [seventy-four]

asking for something

asking for something

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Polish Play More
Can you cut my hair? aaaaa (-z---Może-m---an---pan-----ąć w--sy? (---- M--- m- p-- / p--- ś---- w----- (-z-) M-ż- m- p-n / p-n- ś-i-ć w-o-y- ------------------------------------- (Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? 0
Not too short, please. aaaaa Pro--- --e -- -rót--. P----- n-- z- k------ P-o-z- n-e z- k-ó-k-. --------------------- Proszę nie za krótko. 0
A bit shorter, please. aaaaa P-o--- -r-----k-óc-j. P----- t----- k------ P-o-z- t-o-h- k-ó-e-. --------------------- Proszę trochę krócej. 0
Can you develop the pictures? aaaaa (C--) ---------an - ---i-w-w--ać-t---dj-c-a? (---- M--- m- p-- / p--- w------ t- z------- (-z-) M-ż- m- p-n / p-n- w-w-ł-ć t- z-j-c-a- -------------------------------------------- (Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? 0
The pictures are on the CD. aaaaa Z---ci- -ą-n- ---c-e --. Z------ s- n- p----- C-- Z-j-c-a s- n- p-y-i- C-. ------------------------ Zdjęcia są na płycie CD. 0
The pictures are in the camera. aaaaa Zd---i- -ą - -p-r-cie. Z------ s- w a-------- Z-j-c-a s- w a-a-a-i-. ---------------------- Zdjęcia są w aparacie. 0
Can you fix the clock? aaaaa (C-y) Mo-- m---a- - -a-i -a--a--ć te-----ar--? (---- M--- m- p-- / p--- n------- t-- z------- (-z-) M-ż- m- p-n / p-n- n-p-a-i- t-n z-g-r-k- ---------------------------------------------- (Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? 0
The glass is broken. aaaaa S-kło-je---p--ł-cz-n-. S---- j--- p---------- S-k-o j-s- p-t-u-z-n-. ---------------------- Szkło jest potłuczone. 0
The battery is dead / empty. aaaaa B----i-----t pusta. B------ j--- p----- B-t-r-a j-s- p-s-a- ------------------- Bateria jest pusta. 0
Can you iron the shirt? aaaaa (Cz----oże ----/ ---i-wy-----w-- -- ko-zu-ę? (---- M--- p-- / p--- w--------- t- k------- (-z-) M-ż- p-n / p-n- w-p-a-o-a- t- k-s-u-ę- -------------------------------------------- (Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? 0
Can you clean the pants / trousers? aaaaa (---) ---- --- /-pani-wy-z--c----e spod-ie? (---- M--- p-- / p--- w-------- t- s------- (-z-) M-ż- p-n / p-n- w-c-y-c-ć t- s-o-n-e- ------------------------------------------- (Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? 0
Can you fix the shoes? aaaaa (--y- --ż---a--/-p--- --pr-w-- -- -u--? (---- M--- p-- / p--- n------- t- b---- (-z-) M-ż- p-n / p-n- n-p-a-i- t- b-t-? --------------------------------------- (Czy) Może pan / pani naprawić te buty? 0
Do you have a light? aaaaa (--y) ---- --- - -----da---- ----a? (---- M--- p-- / p--- d-- m- o----- (-z-) M-ż- p-n / p-n- d-ć m- o-n-a- ----------------------------------- (Czy) Może pan / pani dać mi ognia? 0
Do you have a match or a lighter? aaaaa (-z---M---a- --pan- z-pałk- l-b-z---l--czkę? (---- M- p-- / p--- z------ l-- z----------- (-z-) M- p-n / p-n- z-p-ł-i l-b z-p-l-i-z-ę- -------------------------------------------- (Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? 0
Do you have an ashtray? aaaaa (Cz-- Ma-p-n---pan--po------czkę? (---- M- p-- / p--- p------------ (-z-) M- p-n / p-n- p-p-e-n-c-k-? --------------------------------- (Czy) Ma pan / pani popielniczkę? 0
Do you smoke cigars? aaaaa (C--)-Pali---n-----ni-cyga-a? (---- P--- p-- / p--- c------ (-z-) P-l- p-n / p-n- c-g-r-? ----------------------------- (Czy) Pali pan / pani cygara? 0
Do you smoke cigarettes? aaaaa (--y) P-li p-n-/-p----pa----osy? (---- P--- p-- / p--- p--------- (-z-) P-l- p-n / p-n- p-p-e-o-y- -------------------------------- (Czy) Pali pan / pani papierosy? 0
Do you smoke a pipe? aaaaa (Cz----ali p------a-i--aj--? (---- P--- p-- / p--- f----- (-z-) P-l- p-n / p-n- f-j-ę- ---------------------------- (Czy) Pali pan / pani fajkę? 0

Learning and reading

Learning and reading belong together. Of course, this is especially true when learning foreign languages. He who wants to learn a new language well must read many texts. When reading literature in a foreign language, we process entire sentences. Our brain learns vocabulary and grammar in context. This helps it to save the new content easily. Our memory has a harder time remembering individual words. By reading, we learn which meaning words can have. As a result, we develop a sense for the new language. Naturally, the foreign-language literature must not be too difficult. Modern short stories or crime novels are often entertaining. Daily newspapers have the advantage that they are always current. Children's books or comics are also suitable for learning. The pictures facilitate the understanding of the new language. Regardless of which literature you select – it should be entertaining! That means, a lot should happen in the story so that the language is varied. If you don't find anything, special textbooks can also be used. There are many books with simple texts for beginners. It's important to always use a dictionary when reading. Whenever you don't understand a word, you should look it up. Our brain is activated by reading and learns new things quickly. For all words that one does not understand, one compiles a file. This way those words can be reviewed often. It also helps to highlight unfamiliar words in the text. Then, you'll recognize them right away the next time. You will progress much quicker if you read a foreign language daily. For our brain learns quickly to imitate the new language. It can happen that you even think in the foreign language eventually…