Phrasebook

en asking for something   »   fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

74 [seventy-four]

asking for something

asking for something

‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

[khâhesh kardan dar morede chizi]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Persian Play More
Can you cut my hair? ‫ا---- د--- م---- م-- ک---- ک----‬ ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ ‫ا---- د--- م---- م-- ک---- ک---؟‬ ‫ا---- د--- م---- م-- ک---- ک----‬ ‫ا-ک-ن د-ر- م-ه-ی م-ا ک-ت-ه ک-ی-؟‬ ----------------------------------
e---- d---- m----- m--- k---- k----? em--- d---- m----- m--- k---- k----? emkân dârad muhâye marâ kutâh konid? e-k-n d-r-d m-h-y- m-r- k-t-h k-n-d? ------------------------------------
Not too short, please. ‫ل---- خ--- ک---- ن---.‬ ‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ ‫ل---ً خ--- ک---- ن---.‬ ‫ل---- خ--- ک---- ن---.‬ ‫ل-ف-ً خ-ل- ک-ت-ه ن-و-.‬ ------------------------
l----- k---- k---- n-------. lo---- k---- k---- n-------. lotfan khyli kutâh nashavad. l-t-a- k-y-i k-t-h n-s-a-a-. ----------------------------
A bit shorter, please. ‫ل---- ک----------.‬ ‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ ‫ل---ً ک--‌ک------.‬ ‫ل---- ک----------.‬ ‫ل-ف-ً ک-ی‌ک-ت-ه-ر.‬ --------------------
l----- k--- k-----t--. lo---- k--- k--------. lotfan kami kutâh-tar. l-t-a- k-m- k-t-h-t-r. ----------------------
Can you develop the pictures? ‫م--- ا-- ا-- ع---- ر- ظ--- ک----‬ ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ ‫م--- ا-- ا-- ع---- ر- ظ--- ک---؟‬ ‫م--- ا-- ا-- ع---- ر- ظ--- ک----‬ ‫م-ک- ا-ت ا-ن ع-س-ا ر- ظ-ه- ک-ی-؟‬ ----------------------------------
m----- a-- i- a---h- r- z---- k----? mo---- a-- i- a----- r- z---- k----? momken ast in aks-hâ râ zâher konid? m-m-e- a-t i- a-s-h- r- z-h-r k-n-d? ------------------------------------
The pictures are on the CD. ‫ع---- ر-- س- د- ه----.‬ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ ‫ع---- ر-- س- د- ه----.‬ ‫ع---- ر-- س- د- ه----.‬ ‫ع-س-ا ر-ی س- د- ه-ت-د.‬ ------------------------
a---h- r---- C- h------. ak---- r---- C- h------. aks-hâ rooye CD hastand. a-s-h- r-o-e C- h-s-a-d. ------------------------
The pictures are in the camera. ‫ع-- ه- ر-- د----- ه----.‬ ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ ‫ع-- ه- ر-- د----- ه----.‬ ‫ع-- ه- ر-- د----- ه----.‬ ‫ع-س ه- ر-ی د-ر-ی- ه-ت-د.‬ --------------------------
a---h- r---- d----- h------. ak---- r---- d----- h------. aks-hâ rooye durbin hastand. a-s-h- r-o-e d-r-i- h-s-a-d. ----------------------------
Can you fix the clock? ‫م-------- ا-- س--- ر- ت---- ک----‬ ‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ ‫م-‌ت----- ا-- س--- ر- ت---- ک---؟‬ ‫م-------- ا-- س--- ر- ت---- ک----‬ ‫م-‌ت-ا-ی- ا-ن س-ع- ر- ت-م-ر ک-ی-؟‬ -----------------------------------
m-------- i- s--a- r- t--a--- k----? mi------- i- s---- r- t------ k----? mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid? m-t-v-n-d i- s--a- r- t--a-i- k-n-d? ------------------------------------
The glass is broken. ‫ش--- ش---- ا--.‬ ‫شیشه شکسته است.‬ ‫ش--- ش---- ا--.‬ ‫ش--- ش---- ا--.‬ ‫ش-ش- ش-س-ه ا-ت.‬ -----------------
s----- s------- a--. sh---- s------- a--. shishe shekaste ast. s-i-h- s-e-a-t- a-t. --------------------
The battery is dead / empty. ‫ب---- خ--- ا--.‬ ‫باتری خالی است.‬ ‫ب---- خ--- ا--.‬ ‫ب---- خ--- ا--.‬ ‫ب-ت-ی خ-ل- ا-ت.‬ -----------------
b---- k---- a--. bâ--- k---- a--. bâtry khâli ast. b-t-y k-â-i a-t. ----------------
Can you iron the shirt? ‫م--- ا-- ا-- پ----- ر- ا-- ک----‬ ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ ‫م--- ا-- ا-- پ----- ر- ا-- ک---؟‬ ‫م--- ا-- ا-- پ----- ر- ا-- ک----‬ ‫م-ک- ا-ت ا-ن پ-ر-ه- ر- ا-و ک-ی-؟‬ ----------------------------------
m----- a-- i- p------ r- o-- k----? mo---- a-- i- p------ r- o-- k----? momken ast in pirâhan râ otu konid? m-m-e- a-t i- p-r-h-n r- o-u k-n-d? -----------------------------------
Can you clean the pants / trousers? ‫م--- ا-- ا-- ش---- ر- ت--- ک----‬ ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ ‫م--- ا-- ا-- ش---- ر- ت--- ک---؟‬ ‫م--- ا-- ا-- ش---- ر- ت--- ک----‬ ‫م-ک- ا-ت ا-ن ش-و-ر ر- ت-ی- ک-ی-؟‬ ----------------------------------
m----- a-- i- s------ r- t---- k----? mo---- a-- i- s------ r- t---- k----? momken ast in shalvâr râ tamiz konid? m-m-e- a-t i- s-a-v-r r- t-m-z k-n-d? -------------------------------------
Can you fix the shoes? ‫م--- ا-- ا-- ک-- ر- ت---- ک----‬ ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ ‫م--- ا-- ا-- ک-- ر- ت---- ک---؟‬ ‫م--- ا-- ا-- ک-- ر- ت---- ک----‬ ‫م-ک- ا-ت ا-ن ک-ش ر- ت-م-ر ک-ی-؟‬ ---------------------------------
m----- a-- i- k--- r- t--a--- k----? mo---- a-- i- k--- r- t------ k----? momken ast in kash râ ta-amir konid? m-m-e- a-t i- k-s- r- t--a-i- k-n-d? ------------------------------------
Do you have a light? ‫م--- ا-- ب- م- ی- ف--- (آ--) ب-----‬ ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ ‫م--- ا-- ب- م- ی- ف--- (آ--) ب----؟‬ ‫م--- ا-- ب- م- ی- ف--- (آ--) ب-----‬ ‫م-ک- ا-ت ب- م- ی- ف-د- (آ-ش) ب-ه-د؟‬ -------------------------------------
m----- a-- b- m-- y-- f----- (â----) b------? mo---- a-- b- m-- y-- f----- (â----) b------? momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid? m-m-e- a-t b- m-n y-k f-n-a- (â-a-h) b-d-h-d? ---------------------------------------------
Do you have a match or a lighter? ‫ش-- ک---- ی- ف--- د-----‬ ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ ‫ش-- ک---- ی- ف--- د----؟‬ ‫ش-- ک---- ی- ف--- د-----‬ ‫ش-ا ک-ر-ت ی- ف-د- د-ر-د؟‬ --------------------------
s---- k----- y- f----- d----? sh--- k----- y- f----- d----? shomâ kebrit yâ fandak dârid? s-o-â k-b-i- y- f-n-a- d-r-d? -----------------------------
Do you have an ashtray? ‫ش-- ز-------- د-----‬ ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ ‫ش-- ز-------- د----؟‬ ‫ش-- ز-------- د-----‬ ‫ش-ا ز-ر-ی-ا-ی د-ر-د؟‬ ----------------------
s---- z-- s----- d----? sh--- z-- s----- d----? shomâ zir sigâri dârid? s-o-â z-r s-g-r- d-r-d? -----------------------
Do you smoke cigars? ‫ش-- س---- ب-- م-------‬ ‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ ‫ش-- س---- ب-- م-‌ک---؟‬ ‫ش-- س---- ب-- م-------‬ ‫ش-ا س-گ-ر ب-گ م-‌ک-ی-؟‬ ------------------------
s---- s----- b--- m-------? sh--- s----- b--- m-------? shomâ sigâre barg mikeshid? s-o-â s-g-r- b-r- m-k-s-i-? ---------------------------
Do you smoke cigarettes? ‫ش-- س---- م-------‬ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫ش-- س---- م-‌ک---؟‬ ‫ش-- س---- م-------‬ ‫ش-ا س-گ-ر م-‌ک-ی-؟‬ --------------------
s---- s---- m-------? sh--- s---- m-------? shoma sigâr mikeshid? s-o-a s-g-r m-k-s-i-? ---------------------
Do you smoke a pipe? ‫ش-- پ-- م-------‬ ‫شما پیپ می‌کشید؟‬ ‫ش-- پ-- م-‌ک---؟‬ ‫ش-- پ-- م-------‬ ‫ش-ا پ-پ م-‌ک-ی-؟‬ ------------------
s---- p-- m-------? sh--- p-- m-------? shomâ pip mikeshid? s-o-â p-p m-k-s-i-? -------------------

Learning and reading

Learning and reading belong together. Of course, this is especially true when learning foreign languages. He who wants to learn a new language well must read many texts. When reading literature in a foreign language, we process entire sentences. Our brain learns vocabulary and grammar in context. This helps it to save the new content easily. Our memory has a harder time remembering individual words. By reading, we learn which meaning words can have. As a result, we develop a sense for the new language. Naturally, the foreign-language literature must not be too difficult. Modern short stories or crime novels are often entertaining. Daily newspapers have the advantage that they are always current. Children's books or comics are also suitable for learning. The pictures facilitate the understanding of the new language. Regardless of which literature you select – it should be entertaining! That means, a lot should happen in the story so that the language is varied. If you don't find anything, special textbooks can also be used. There are many books with simple texts for beginners. It's important to always use a dictionary when reading. Whenever you don't understand a word, you should look it up. Our brain is activated by reading and learns new things quickly. For all words that one does not understand, one compiles a file. This way those words can be reviewed often. It also helps to highlight unfamiliar words in the text. Then, you'll recognize them right away the next time. You will progress much quicker if you read a foreign language daily. For our brain learns quickly to imitate the new language. It can happen that you even think in the foreign language eventually…