Phrasebook

en asking for something   »   ar ‫طلب شيئ

74 [seventy-four]

asking for something

asking for something

‫74 [أربعة وسبعون]‬

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

[tlab shayy]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
Can you cut my hair? ‫أ----- ق- ش----‬ ‫أيمكنك قص شعري؟‬ ‫أ----- ق- ش---؟‬ ‫أ----- ق- ش----‬ ‫أ-م-ن- ق- ش-ر-؟‬ -----------------
a------- q-- s-----? ay------ q-- s-----? ayumkank qis shiery? a-u-k-n- q-s s-i-r-? --------------------
Not too short, please. ‫ر----- أ-- ي--- ق----- ج---.‬ ‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ ‫ر---ً، أ-- ي--- ق----ً ج--ً.‬ ‫ر----- أ-- ي--- ق----- ج---.‬ ‫ر-ا-ً، أ-ا ي-و- ق-ي-اً ج-اً.‬ ------------------------------
r--'a-, 'a--- y---- q------ j----. rj----- '---- y---- q------ j----. rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan. r-a'a-, 'a-a- y-k-n q-y-a-n j-a-n. ----------------------------------
A bit shorter, please. ‫م- ف---- أ--- ب----.‬ ‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ ‫م- ف---، أ--- ب----.‬ ‫م- ف---- أ--- ب----.‬ ‫م- ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل.‬ ----------------------
m- f-------, 'a---- b------. mn f-------- '----- b------. mn fidaluka, 'aqsar biqlila. m- f-d-l-k-, 'a-s-r b-q-i-a. ----------------------------
Can you develop the pictures? ‫ه- ي---- ت---- ا-----‬ ‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ ‫ه- ي---- ت---- ا----؟‬ ‫ه- ي---- ت---- ا-----‬ ‫ه- ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر؟‬ -----------------------
h- y------- t----- a-----? hl y------- t----- a-----? hl yumkinuk tahmid alsuwr? h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-? --------------------------
The pictures are on the CD. ‫ا---- م----- ع-- ا---- ا-----.‬ ‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ ‫ا---- م----- ع-- ا---- ا-----.‬ ‫ا---- م----- ع-- ا---- ا-----.‬ ‫ا-ص-ر م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.‬ --------------------------------
a----- m------- e---- a----- a--------. al---- m------- e---- a----- a--------. alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja. a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a. ---------------------------------------
The pictures are in the camera. ‫ا---- ف- آ-- ا------.‬ ‫الصور في آلة التصوير.‬ ‫ا---- ف- آ-- ا------.‬ ‫ا---- ف- آ-- ا------.‬ ‫ا-ص-ر ف- آ-ة ا-ت-و-ر.‬ -----------------------
a----- f- a--- a-------. al---- f- a--- a-------. alsuwr fi alat altaswir. a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-. ------------------------
Can you fix the clock? ‫أ----- إ---- ا------‬ ‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ ‫أ----- إ---- ا-----؟‬ ‫أ----- إ---- ا------‬ ‫أ-م-ن- إ-ل-ح ا-س-ع-؟‬ ----------------------
a-------- 'i----- a------? ay------- '------ a------? ayumakink 'iislah alsaaet? a-u-a-i-k 'i-s-a- a-s-a-t? --------------------------
The glass is broken. ‫ا----- م----.‬ ‫الزجاج مكسور.‬ ‫ا----- م----.‬ ‫ا----- م----.‬ ‫ا-ز-ا- م-س-ر.‬ ---------------
a------- m-------. al------ m-------. alizijaj maksurun. a-i-i-a- m-k-u-u-. ------------------
The battery is dead / empty. ‫ا------- ف----.‬ ‫البطارية فارغة.‬ ‫ا------- ف----.‬ ‫ا------- ف----.‬ ‫ا-ب-ا-ي- ف-ر-ة.‬ -----------------
a--------- f------. al-------- f------. albitariat farghat. a-b-t-r-a- f-r-h-t. -------------------
Can you iron the shirt? ‫أ----- ك- ا------‬ ‫أيمكنك كي القميص؟‬ ‫أ----- ك- ا-----؟‬ ‫أ----- ك- ا------‬ ‫أ-م-ن- ك- ا-ق-ي-؟‬ -------------------
a------- k-- a--------? ay------ k-- a--------? ayumkank kay alqamiysa? a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a? -----------------------
Can you clean the pants / trousers? ‫أ----- ت---- ا-------‬ ‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ ‫أ----- ت---- ا------؟‬ ‫أ----- ت---- ا-------‬ ‫أ-م-ن- ت-ظ-ف ا-س-و-ل؟‬ -----------------------
a------- t----- a-------? ay------ t----- a-------? ayumkink tanzif alsarwal? a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-? -------------------------
Can you fix the shoes? ‫أ----- إ---- ا-------‬ ‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ ‫أ----- إ---- ا------؟‬ ‫أ----- إ---- ا-------‬ ‫أ-م-ن- إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة؟‬ -----------------------
a-------- 'i----- a-'a-----? ay------- '------ a--------? ayumakink 'iislah al'ahdhit? a-u-a-i-k 'i-s-a- a-'a-d-i-? ----------------------------
Do you have a light? ‫أ---- ل- ب---- ن---‬ ‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ ‫أ---- ل- ب---- ن--؟‬ ‫أ---- ل- ب---- ن---‬ ‫أ-س-ح ل- ب-ع-ة ن-ر؟‬ ---------------------
a------ l- b-------- n---? at----- l- b-------- n---? atsamah li bisheilat naar? a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-? --------------------------
Do you have a match or a lighter? ‫أ---- ك---- أ- و-----‬ ‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ ‫أ---- ك---- أ- و----؟‬ ‫أ---- ك---- أ- و-----‬ ‫أ-د-ك ك-ر-ت أ- و-ا-ة؟‬ -----------------------
a----- k----- 'a- w------? al---- k----- '-- w------? aludik kibrit 'aw walaeta? a-u-i- k-b-i- 'a- w-l-e-a? --------------------------
Do you have an ashtray? ‫أ---- م---- س-----‬ ‫ألديك منفضة سجائر؟‬ ‫أ---- م---- س----؟‬ ‫أ---- م---- س-----‬ ‫أ-د-ك م-ف-ة س-ا-ر؟‬ --------------------
a----- m--------- s------? al---- m--------- s------? aludik munfidatan sajayra? a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a? --------------------------
Do you smoke cigars? ‫أ---- س-----‬ ‫أتدخن سيكار؟‬ ‫أ---- س----؟‬ ‫أ---- س-----‬ ‫أ-د-ن س-ك-ر؟‬ --------------
a-------- s----? at------- s----? atadakhan sykar? a-a-a-h-n s-k-r? ----------------
Do you smoke cigarettes? ‫أ---- س-----‬ ‫أتدخن سجائر؟‬ ‫أ---- س----؟‬ ‫أ---- س-----‬ ‫أ-د-ن س-ا-ر؟‬ --------------
a------- s----? at------ s----? atadakhn sjayr? a-a-a-h- s-a-r? ---------------
Do you smoke a pipe? ‫أ---- غ-----‬ ‫أتدخن غليون؟‬ ‫أ---- غ----؟‬ ‫أ---- غ-----‬ ‫أ-د-ن غ-ي-ن؟‬ --------------
a-------- g-------? at------- g-------? atadakhan ghalyuna? a-a-a-h-n g-a-y-n-? -------------------

Learning and reading

Learning and reading belong together. Of course, this is especially true when learning foreign languages. He who wants to learn a new language well must read many texts. When reading literature in a foreign language, we process entire sentences. Our brain learns vocabulary and grammar in context. This helps it to save the new content easily. Our memory has a harder time remembering individual words. By reading, we learn which meaning words can have. As a result, we develop a sense for the new language. Naturally, the foreign-language literature must not be too difficult. Modern short stories or crime novels are often entertaining. Daily newspapers have the advantage that they are always current. Children's books or comics are also suitable for learning. The pictures facilitate the understanding of the new language. Regardless of which literature you select – it should be entertaining! That means, a lot should happen in the story so that the language is varied. If you don't find anything, special textbooks can also be used. There are many books with simple texts for beginners. It's important to always use a dictionary when reading. Whenever you don't understand a word, you should look it up. Our brain is activated by reading and learns new things quickly. For all words that one does not understand, one compiles a file. This way those words can be reviewed often. It also helps to highlight unfamiliar words in the text. Then, you'll recognize them right away the next time. You will progress much quicker if you read a foreign language daily. For our brain learns quickly to imitate the new language. It can happen that you even think in the foreign language eventually…