Phrasebook

en to be allowed to   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

73 [seventy-three]

to be allowed to

to be allowed to

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

[Shchosʹ mohty (maty dozvil)]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Ukrainian Play More
Are you already allowed to drive? aaaaa То-і ---н- в-е в---т- а--ом---ль? Т--- м---- в-- в----- а---------- Т-б- м-ж-а в-е в-д-т- а-т-м-б-л-? --------------------------------- Тобі можна вже водити автомобіль? 0
T--i -oz-na ------odyt--avto--b--ʹ? T--- m----- v--- v----- a---------- T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
Are you already allowed to drink alcohol? aaaaa То-- м-ж-- в---п-ти --ког---? Т--- м---- в-- п--- а-------- Т-б- м-ж-а в-е п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тобі можна вже пити алкоголь? 0
T-b--mo-----v-he-pyty---ko-ol-? T--- m----- v--- p--- a-------- T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
Are you already allowed to travel abroad alone? aaaaa Т--- мо-на-вже--зд-ти-са-ом---- кордо-? Т--- м---- в-- ї----- с----- з- к------ Т-б- м-ж-а в-е ї-д-т- с-м-м- з- к-р-о-? --------------------------------------- Тобі можна вже їздити самому за кордон? 0
T-bi--oz-na---h--i--dyt----m-m- za-ko-do-? T--- m----- v--- i------ s----- z- k------ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
may / to be allowed aaaaa Мо-ти М---- М-г-и ----- Могти 0
Moh-y M---- M-h-y ----- Mohty
May we smoke here? aaaaa Ми ---е-о --т ---и-и? М- м----- т-- к------ М- м-ж-м- т-т к-р-т-? --------------------- Ми можемо тут курити? 0
My --z-emo --t --r---? M- m------ t-- k------ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
Is smoking allowed here? aaaaa М--на т---к-ри--? М---- т-- к------ М-ж-а т-т к-р-т-? ----------------- Можна тут курити? 0
M-z-na t-t-k---t-? M----- t-- k------ M-z-n- t-t k-r-t-? ------------------ Mozhna tut kuryty?
May one pay by credit card? aaaaa Мо----розрах-в-тис- -р--и-но----р-ко-? М---- р------------ к-------- к------- М-ж-а р-з-а-у-а-и-я к-е-и-н-ю к-р-к-ю- -------------------------------------- Можна розрахуватися кредитною карткою? 0
M------r--ra--u---ys-----edy----- ka-t--y-? M----- r-------------- k--------- k-------- M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a k-e-y-n-y- k-r-k-y-? ------------------------------------------- Mozhna rozrakhuvatysya kredytnoyu kartkoyu?
May one pay by cheque / check (am.)? aaaaa М-жна р-зрахув---с----ком? М---- р------------ ч----- М-ж-а р-з-а-у-а-и-я ч-к-м- -------------------------- Можна розрахуватися чеком? 0
M--h-- ---ra---v-----a-----om? M----- r-------------- c------ M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a c-e-o-? ------------------------------ Mozhna rozrakhuvatysya chekom?
May one only pay in cash? aaaaa Мож-а--ап----ти ---ів---? М---- з-------- г-------- М-ж-а з-п-а-и-и г-т-в-о-? ------------------------- Можна заплатити готівкою? 0
Moz-na--a-l-t-t- hotiv--y-? M----- z-------- h--------- M-z-n- z-p-a-y-y h-t-v-o-u- --------------------------- Mozhna zaplatyty hotivkoyu?
May I just make a call? aaaaa М-ж----з-тел--о---а-и? М--- я з-------------- М-ж- я з-т-л-ф-н-в-т-? ---------------------- Можу я зателефонувати? 0
M-z-u -- za-e-efo--vaty? M---- y- z-------------- M-z-u y- z-t-l-f-n-v-t-? ------------------------ Mozhu ya zatelefonuvaty?
May I just ask something? aaaaa М-ж- - з--и--т-? М--- я з-------- М-ж- я з-п-т-т-? ---------------- Можу я запитати? 0
Mozhu-ya zap--at-? M---- y- z-------- M-z-u y- z-p-t-t-? ------------------ Mozhu ya zapytaty?
May I just say something? aaaaa Мож-------ь ска-а-и? М--- я щ--- с------- М-ж- я щ-с- с-а-а-и- -------------------- Можу я щось сказати? 0
Mo-h- y----c--sʹ s---aty? M---- y- s------ s------- M-z-u y- s-c-o-ʹ s-a-a-y- ------------------------- Mozhu ya shchosʹ skazaty?
He is not allowed to sleep in the park. aaaaa Й--у н- м-жн- --ати-в па-ку. Й--- н- м---- с---- в п----- Й-м- н- м-ж-а с-а-и в п-р-у- ---------------------------- Йому не можна спати в парку. 0
Y--m--n---o-h-- s-at- v park-. Y---- n- m----- s---- v p----- Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v p-r-u- ------------------------------ Y̆omu ne mozhna spaty v parku.
He is not allowed to sleep in the car. aaaaa Й-м- н----ж-а---а-и - ав-о-обі--. Й--- н- м---- с---- в а---------- Й-м- н- м-ж-а с-а-и в а-т-м-б-л-. --------------------------------- Йому не можна спати в автомобілі. 0
Y-om--ne-----n--s--ty - avto-o--li. Y---- n- m----- s---- v a---------- Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty v avtomobili.
He is not allowed to sleep at the train station. aaaaa Йом- не-можна-с-ат--н--в-к---і. Й--- н- м---- с---- н- в------- Й-м- н- м-ж-а с-а-и н- в-к-а-і- ------------------------------- Йому не можна спати на вокзалі. 0
Y̆o-u-n- moz-n- -pat--na-vok-a-i. Y---- n- m----- s---- n- v------- Y-o-u n- m-z-n- s-a-y n- v-k-a-i- --------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty na vokzali.
May we take a seat? aaaaa М-жна на---рис-ст-? М---- н-- п-------- М-ж-а н-м п-и-і-т-? ------------------- Можна нам присісти? 0
M-z--a-n-m-pry-i--y? M----- n-- p-------- M-z-n- n-m p-y-i-t-? -------------------- Mozhna nam prysisty?
May we have the menu? aaaaa М--на-н---мен-? М---- н-- м---- М-ж-а н-м м-н-? --------------- Можна нам меню? 0
M-z-na nam -----? M----- n-- m----- M-z-n- n-m m-n-u- ----------------- Mozhna nam menyu?
May we pay separately? aaaaa Чи-м-жемо--и ----а-и-и -кремо? Ч- м----- м- з-------- о------ Ч- м-ж-м- м- з-п-а-и-и о-р-м-? ------------------------------ Чи можемо ми заплатити окремо? 0
Chy -o----- m- --p--t-ty ok-e--? C-- m------ m- z-------- o------ C-y m-z-e-o m- z-p-a-y-y o-r-m-? -------------------------------- Chy mozhemo my zaplatyty okremo?

How the brain learns new words

When we learn new vocabulary, our brain stores new content. Learning only works with constant repetition. How well our brain stores words is dependent on multiple factors. But the most important thing is that we review vocabulary on a regular basis. Only words that we use or write often get stored. It could be said that these words are archived like images. This principle of learning is also true in apes. Apes can learn to ‘read’ words, if they see them often enough. Although they don't understand the words, they recognize them by their form. In order to speak a language fluently, we need many words. For that, the vocabulary must be well organized. Because our memory functions like an archive. In order to find a word quickly, it must know where to search. Therefore it's better to learn words in a particular context. Then our brain will always be able to open the correct ‘file’. But even that which we have learned well can be forgotten. In this case, the knowledge moves from the active into the passive memory. By forgetting, we free ourselves of knowledge we don't need. This is how our brain makes room for new and more important things. Therefore, it is important that we activate our knowledge on a regular basis. But that which is in the passive memory isn't lost forever. When we see a forgotten word, we remember it again. We learn that which we've learned before more quickly the second time. He who wants to expand his vocabulary must also expand his hobbies. Because each of us has certain interests. Therefore, we typically busy ourselves with the same things. But a language consists of many different semantic fields. A person interested in politics should also read sports papers sometime!