Phrasebook

en to want something   »   lv kaut ko gribēt

71 [seventy-one]

to want something

to want something

71 [septiņdesmit viens]

kaut ko gribēt

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Latvian Play More
What do you want to do? Ko j-- g-----? Ko jūs gribat? K- j-- g-----? Ko j-- g-----? K- j-s g-i-a-? --------------
Do you want to play football / soccer (am.)? Va- j-- g----- s----- f------? Vai jūs gribat spēlēt futbolu? V-- j-- g----- s----- f------? Va- j-- g----- s----- f------? V-i j-s g-i-a- s-ē-ē- f-t-o-u? ------------------------------
Do you want to visit friends? Va- j-- g----- a------- d------? Vai jūs gribat apciemot draugus? V-- j-- g----- a------- d------? Va- j-- g----- a------- d------? V-i j-s g-i-a- a-c-e-o- d-a-g-s? --------------------------------
to want gr---t gribēt g----- gr---t g-i-ē- ------
I don’t want to arrive late. Es n------ a----- v---. Es negribu atnākt vēlu. E- n------ a----- v---. Es n------ a----- v---. E- n-g-i-u a-n-k- v-l-. -----------------------
I don’t want to go there. Es n------ t--- i--. Es negribu turp iet. E- n------ t--- i--. Es n------ t--- i--. E- n-g-i-u t-r- i-t. --------------------
I want to go home. Es g---- i-- m----. Es gribu iet mājās. E- g---- i-- m----. Es g---- i-- m----. E- g-i-u i-t m-j-s. -------------------
I want to stay at home. Es g---- p----- m----. Es gribu palikt mājās. E- g---- p----- m----. Es g---- p----- m----. E- g-i-u p-l-k- m-j-s. ----------------------
I want to be alone. Es g---- b-- v----. Es gribu būt viena. E- g---- b-- v----. Es g---- b-- v----. E- g-i-u b-t v-e-a. -------------------
Do you want to stay here? Va- t- g---- p----- š---? Vai tu gribi palikt šeit? V-- t- g---- p----- š---? Va- t- g---- p----- š---? V-i t- g-i-i p-l-k- š-i-? -------------------------
Do you want to eat here? Va- t- g---- š--- ē--? Vai tu gribi šeit ēst? V-- t- g---- š--- ē--? Va- t- g---- š--- ē--? V-i t- g-i-i š-i- ē-t? ----------------------
Do you want to sleep here? Va- t- g---- š--- g----? Vai tu gribi šeit gulēt? V-- t- g---- š--- g----? Va- t- g---- š--- g----? V-i t- g-i-i š-i- g-l-t? ------------------------
Do you want to leave tomorrow? Va- J-- g----- a-------- r--? Vai Jūs gribat aizbraukt rīt? V-- J-- g----- a-------- r--? Va- J-- g----- a-------- r--? V-i J-s g-i-a- a-z-r-u-t r-t? -----------------------------
Do you want to stay till tomorrow? Va- J-- g----- p----- l--- r--------? Vai Jūs gribat palikt līdz rītdienai? V-- J-- g----- p----- l--- r--------? Va- J-- g----- p----- l--- r--------? V-i J-s g-i-a- p-l-k- l-d- r-t-i-n-i? -------------------------------------
Do you want to pay the bill only tomorrow? Va- J-- g----- s------- r----- t---- r--? Vai Jūs gribat samaksāt rēķinu tikai rīt? V-- J-- g----- s------- r----- t---- r--? Va- J-- g----- s------- r----- t---- r--? V-i J-s g-i-a- s-m-k-ā- r-ķ-n- t-k-i r-t? -----------------------------------------
Do you want to go to the disco? Va- j-- g----- i-- u- d--------? Vai jūs gribat iet uz diskotēku? V-- j-- g----- i-- u- d--------? Va- j-- g----- i-- u- d--------? V-i j-s g-i-a- i-t u- d-s-o-ē-u? --------------------------------
Do you want to go to the cinema? Va- j-- g----- i-- u- k---? Vai jūs gribat iet uz kino? V-- j-- g----- i-- u- k---? Va- j-- g----- i-- u- k---? V-i j-s g-i-a- i-t u- k-n-? ---------------------------
Do you want to go to a café? Va- j-- g----- i-- u- k--------? Vai jūs gribat iet uz kafejnīcu? V-- j-- g----- i-- u- k--------? Va- j-- g----- i-- u- k--------? V-i j-s g-i-a- i-t u- k-f-j-ī-u? --------------------------------

Indonesia, the land of many languages

The Republic of Indonesia is one of the largest countries on Earth. About 240 million people live in the insular state. These people belong to many different ethnic groups. It is estimated that there are almost 500 ethnic groups in Indonesia. These groups have many different cultural traditions. And they also speak many different languages! About 250 languages are spoken in Indonesia. There are many dialects on top of that. Indonesia's languages are typically classified under the ethnic groups. For example, there is the Javanese or Balinese language. This multitude of languages naturally leads to problems. They hinder an efficient economy and administration. Therefore, a national language was implemented in Indonesia. Since their independence in 1945, Bahasa Indonesia is the official language. It is taught alongside the native language in all schools. Despite this, not all inhabitants of Indonesia speak this language. Only about 70% of Indonesians are proficient in Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia is the native language of ‘only’ 20 million people. Thus, the many regional languages are still of great importance. Indonesian is especially interesting for language lovers. Because there are many advantages to learning Indonesian. The language is considered to be relatively easy. The grammar rules can be learned quickly. You can rely on the spelling for pronunciation. The orthography isn't difficult either. Many Indonesian words come from other languages. And: Indonesian will soon be one of the most important languages… These are enough reasons to start learning, right?