Phrasebook

en to want something   »   be нечага жадаць

71 [seventy-one]

to want something

to want something

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

[nechaga zhadats’]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Belarusian Play More
What do you want to do? Ча-- в- ж------? Чаго вы жадаеце? Ч--- в- ж------? Ча-- в- ж------? Ч-г- в- ж-д-е-е? ----------------
C---- v- z--------? Ch--- v- z--------? Chago vy zhadaetse? C-a-o v- z-a-a-t-e? -------------------
Do you want to play football / soccer (am.)? Жа----- з------ у ф-----? Жадаеце згуляць у футбол? Ж------ з------ у ф-----? Жа----- з------ у ф-----? Ж-д-е-е з-у-я-ь у ф-т-о-? -------------------------
Z-------- z-------’ u f-----? Zh------- z-------- u f-----? Zhadaetse zgulyats’ u futbol? Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? -----------------------------
Do you want to visit friends? Жа----- н------- с-----? Жадаеце наведаць сяброў? Ж------ н------- с-----? Жа----- н------- с-----? Ж-д-е-е н-в-д-ц- с-б-о-? ------------------------
Z-------- n-------’ s------? Zh------- n-------- s------? Zhadaetse navedats’ syabrou? Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u? ----------------------------
to want ха---ь хацець х----- ха---ь х-ц-ц- ------
k-------’ kh------’ khatsets’ k-a-s-t-’ ---------
I don’t want to arrive late. Я н- х--- п---- п---------. Я не хачу позна прыходзіць. Я н- х--- п---- п---------. Я н- х--- п---- п---------. Я н- х-ч- п-з-а п-ы-о-з-ц-. ---------------------------
Y- n- k----- p---- p----------’. Ya n- k----- p---- p-----------. Ya ne khachu pozna prykhodzіts’. Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s’. --------------------------------
I don’t want to go there. Я н- х--- т--- і---. Я не хачу туды ісці. Я н- х--- т--- і---. Я н- х--- т--- і---. Я н- х-ч- т-д- і-ц-. --------------------
Y- n- k----- t--- і----. Ya n- k----- t--- і----. Ya ne khachu tudy іstsі. Y- n- k-a-h- t-d- і-t-і. ------------------------
I want to go home. Я х--- п----- д-----. Я хачу пайсці дадому. Я х--- п----- д-----. Я х--- п----- д-----. Я х-ч- п-й-ц- д-д-м-. ---------------------
Y- k----- p------ d-----. Ya k----- p------ d-----. Ya khachu paystsі dadomu. Y- k-a-h- p-y-t-і d-d-m-. -------------------------
I want to stay at home. Я х--- з------- д---. Я хачу застацца дома. Я х--- з------- д---. Я х--- з------- д---. Я х-ч- з-с-а-ц- д-м-. ---------------------
Y- k----- z--------- d---. Ya k----- z--------- d---. Ya khachu zastatstsa doma. Y- k-a-h- z-s-a-s-s- d-m-. --------------------------
I want to be alone. Я ж---- з------- а----. Я жадаю застацца адзін. Я ж---- з------- а----. Я ж---- з------- а----. Я ж-д-ю з-с-а-ц- а-з-н. -----------------------
Y- z------ z--------- a----. Ya z------ z--------- a----. Ya zhadayu zastatstsa adzіn. Y- z-a-a-u z-s-a-s-s- a-z-n. ----------------------------
Do you want to stay here? Ты х---- з------- т--? Ты хочаш застацца тут? Т- х---- з------- т--? Ты х---- з------- т--? Т- х-ч-ш з-с-а-ц- т-т? ----------------------
T- k------- z--------- t--? Ty k------- z--------- t--? Ty khochash zastatstsa tut? T- k-o-h-s- z-s-a-s-s- t-t? ---------------------------
Do you want to eat here? Ты х---- т-- п-----? Ты хочаш тут паесці? Т- х---- т-- п-----? Ты х---- т-- п-----? Т- х-ч-ш т-т п-е-ц-? --------------------
T- k------- t-- p------? Ty k------- t-- p------? Ty khochash tut paestsі? T- k-o-h-s- t-t p-e-t-і? ------------------------
Do you want to sleep here? Ты х---- с---- т--? Ты хочаш спаць тут? Т- х---- с---- т--? Ты х---- с---- т--? Т- х-ч-ш с-а-ь т-т? -------------------
T- k------- s----’ t--? Ty k------- s----- t--? Ty khochash spats’ tut? T- k-o-h-s- s-a-s’ t-t? -----------------------
Do you want to leave tomorrow? Вы х----- з----- а-------? Вы хочаце заўтра ад’ехаць? В- х----- з----- а-’е----? Вы х----- з----- а-------? В- х-ч-ц- з-ў-р- а-’е-а-ь? --------------------------
V- k-------- z----- a-'e-----’? Vy k-------- z----- a---------? Vy khochatse zautra ad'ekhats’? V- k-o-h-t-e z-u-r- a-'e-h-t-’? -------------------------------
Do you want to stay till tomorrow? Вы х----- з------- д- з-----? Вы хочаце застацца да заўтра? В- х----- з------- д- з-----? Вы х----- з------- д- з-----? В- х-ч-ц- з-с-а-ц- д- з-ў-р-? -----------------------------
V- k-------- z--------- d- z-----? Vy k-------- z--------- d- z-----? Vy khochatse zastatstsa da zautra? V- k-o-h-t-e z-s-a-s-s- d- z-u-r-? ----------------------------------
Do you want to pay the bill only tomorrow? Вы х----- а------- р------ т----- з-----? Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? В- х----- а------- р------ т----- з-----? Вы х----- а------- р------ т----- з-----? В- х-ч-ц- а-л-ц-ц- р-х-н-к т-л-к- з-ў-р-? -----------------------------------------
V- k-------- a--------’ r------- t--’k- z-----? Vy k-------- a--------- r------- t----- z-----? Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra? V- k-o-h-t-e a-l-t-і-s’ r-k-u-a- t-l’k- z-u-r-? -----------------------------------------------
Do you want to go to the disco? Хо---- н- д--------? Хочаце на дыскатэку? Х----- н- д--------? Хо---- н- д--------? Х-ч-ц- н- д-с-а-э-у? --------------------
K-------- n- d--------? Kh------- n- d--------? Khochatse na dyskateku? K-o-h-t-e n- d-s-a-e-u? -----------------------
Do you want to go to the cinema? Хо---- ў к---? Хочаце ў кіно? Х----- ў к---? Хо---- ў к---? Х-ч-ц- ў к-н-? --------------
K-------- u k---? Kh------- u k---? Khochatse u kіno? K-o-h-t-e u k-n-? -----------------
Do you want to go to a café? Хо---- ў к------? Хочаце ў кавярню? Х----- ў к------? Хо---- ў к------? Х-ч-ц- ў к-в-р-ю? -----------------
K-------- u k--------? Kh------- u k--------? Khochatse u kavyarnyu? K-o-h-t-e u k-v-a-n-u? ----------------------

Indonesia, the land of many languages

The Republic of Indonesia is one of the largest countries on Earth. About 240 million people live in the insular state. These people belong to many different ethnic groups. It is estimated that there are almost 500 ethnic groups in Indonesia. These groups have many different cultural traditions. And they also speak many different languages! About 250 languages are spoken in Indonesia. There are many dialects on top of that. Indonesia's languages are typically classified under the ethnic groups. For example, there is the Javanese or Balinese language. This multitude of languages naturally leads to problems. They hinder an efficient economy and administration. Therefore, a national language was implemented in Indonesia. Since their independence in 1945, Bahasa Indonesia is the official language. It is taught alongside the native language in all schools. Despite this, not all inhabitants of Indonesia speak this language. Only about 70% of Indonesians are proficient in Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia is the native language of ‘only’ 20 million people. Thus, the many regional languages are still of great importance. Indonesian is especially interesting for language lovers. Because there are many advantages to learning Indonesian. The language is considered to be relatively easy. The grammar rules can be learned quickly. You can rely on the spelling for pronunciation. The orthography isn't difficult either. Many Indonesian words come from other languages. And: Indonesian will soon be one of the most important languages… These are enough reasons to start learning, right?