the glasses aaaaa
המ-ק-י-ם
---------
-מ-ק-י-ם-
----------
המשקפיים
0
h--i--q-f-im
h-----------
h-m-s-q-f-i-
------------
hamishqafaim
the glasses
המשקפיים
hamishqafaim
He has forgotten his glasses. aaaaa
ה-א -כח-את-המש-פי-- ש---
--- ש-- א- ה------- ש----
-ו- ש-ח א- ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------------
הוא שכח את המשקפיים שלו.
0
hu sha-hax -- ---is----a-- ----o.
h- s------ e- h----------- s-----
h- s-a-h-x e- h-m-s-q-f-i- s-e-o-
---------------------------------
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
He has forgotten his glasses.
הוא שכח את המשקפיים שלו.
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
Where has he left his glasses? aaaaa
א-פה----ק---ם--ל-?
---- ה------- ש----
-י-ה ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------
איפה המשקפיים שלו?
0
e-f-h h--ishq--a-m--he-o?
e---- h----------- s-----
e-f-h h-m-s-q-f-i- s-e-o-
-------------------------
eyfoh hamishqafaim shelo?
Where has he left his glasses?
איפה המשקפיים שלו?
eyfoh hamishqafaim shelo?
the clock aaaaa
ה-עו-
------
-ש-ו-
-------
השעון
0
h--ha'on
h-------
h-s-a-o-
--------
hasha'on
the clock
השעון
hasha'on
His clock isn’t working. aaaaa
ה-עו- ש-ו-מ--לק-.
----- ש-- מ-------
-ש-ו- ש-ו מ-ו-ק-.-
-------------------
השעון שלו מקולקל.
0
ha--a'-n -he-------l---.
h------- s---- m--------
h-s-a-o- s-e-o m-q-l-a-.
------------------------
hasha'on shelo mequlqal.
His clock isn’t working.
השעון שלו מקולקל.
hasha'on shelo mequlqal.
The clock hangs on the wall. aaaaa
השעו--ת-וי על-ה--ר.
----- ת--- ע- ה-----
-ש-ו- ת-ו- ע- ה-י-.-
---------------------
השעון תלוי על הקיר.
0
h-s-a'on-taluy--l ----r.
h------- t---- a- h-----
h-s-a-o- t-l-y a- h-q-r-
------------------------
hasha'on taluy al haqir.
The clock hangs on the wall.
השעון תלוי על הקיר.
hasha'on taluy al haqir.
the passport aaaaa
ה---ון
-------
-ד-כ-ן-
--------
הדרכון
0
hada-kon
h-------
h-d-r-o-
--------
hadarkon
the passport
הדרכון
hadarkon
He has lost his passport. aaaaa
-ו----בד את ה--כו--ש--.
--- א--- א- ה----- ש----
-ו- א-ב- א- ה-ר-ו- ש-ו-
-------------------------
הוא איבד את הדרכון שלו.
0
hu-i-----t--a-a-kon -h--o.
h- i--- e- h------- s-----
h- i-e- e- h-d-r-o- s-e-o-
--------------------------
hu ibed et hadarkon shelo.
He has lost his passport.
הוא איבד את הדרכון שלו.
hu ibed et hadarkon shelo.
Where is his passport then? aaaaa
--פ--ה---ון--לו?
---- ה----- ש----
-י-ה ה-ר-ו- ש-ו-
------------------
איפה הדרכון שלו?
0
ey-oh--ada---n--hel-?
e---- h------- s-----
e-f-h h-d-r-o- s-e-o-
---------------------
eyfoh hadarkon shelo?
Where is his passport then?
איפה הדרכון שלו?
eyfoh hadarkon shelo?
they – their aaaaa
-- - --–---הם-/ -
-- / ן – ש--- / ן-
-ם / ן – ש-ה- / ן-
-------------------
הם / ן – שלהם / ן
0
hem--en-–--h-l-h--/s---a-an
h------ – s----------------
h-m-h-n – s-e-a-a-/-h-l-h-n
---------------------------
hem/hen – shelaham/shelahan
they – their
הם / ן – שלהם / ן
hem/hen – shelaham/shelahan
The children cannot find their parents. aaaaa
--ל----/ ----א מוצ--- --ו--א--ההו-י--ש-ה- - -ן.
------ / ו- ל- מ----- / ו- א- ה----- ש--- / ה---
-י-ד-ם / ו- ל- מ-צ-י- / ו- א- ה-ו-י- ש-ה- / ה-.-
-------------------------------------------------
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
0
ha-eladim/ha-e-ado---o-mot-'i--mo-s-o---t -a-orim --ela-am-----ah--.
h------------------ l- m-------------- e- h------ s-----------------
h-y-l-d-m-h-y-l-d-t l- m-t-'-m-m-t-'-t e- h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
--------------------------------------------------------------------
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
The children cannot find their parents.
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
Here come their parents! aaaaa
א-ל-ה-- --י----ו-ים----ם / הן-
--- ה-- ב--- ה----- ש--- / ה---
-ב- ה-ה ב-י- ה-ו-י- ש-ה- / ה-!-
--------------------------------
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
0
av-l hi----ba--- --hor-----e-a-a---he---a-!
a--- h---- b---- h------ s-----------------
a-a- h-n-h b-'-m h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
-------------------------------------------
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
Here come their parents!
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
you – your aaaaa
----- ש-ך
--- – ש---
-ת- – ש-ך-
-----------
אתה – שלך
0
ata--- -----ha
a--- – s------
a-a- – s-e-k-a
--------------
atah – shelkha
you – your
אתה – שלך
atah – shelkha
How was your trip, Mr. Miller? aaaaa
----ה-ית- ה----ה ש--, מ--מ-ל-?
--- ה---- ה----- ש--- מ- מ-----
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- מ- מ-ל-?-
--------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
0
e-kh--a-t---h-n---'----hel-ha,--ar--iler?
e--- h----- h-------- s------- m-- m-----
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-k-a- m-r m-l-r-
-----------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
How was your trip, Mr. Miller?
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller? aaaaa
---ן א-תך,-----י---
---- א---- מ- מ-----
-י-ן א-ת-, מ- מ-ל-?-
---------------------
היכן אשתך, מר מילר?
0
h-ykh-- i-h-e-ha--m---m-l-r?
h------ i-------- m-- m-----
h-y-h-n i-h-e-h-, m-r m-l-r-
----------------------------
heykhan ishtekha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller?
היכן אשתך, מר מילר?
heykhan ishtekha, mar miler?
you – your aaaaa
א--– --ך
-- – ש---
-ת – ש-ך-
----------
את – שלך
0
at – -h-l--h
a- – s------
a- – s-e-a-h
------------
at – shelakh
you – your
את – שלך
at – shelakh
How was your trip, Mrs. Smith? aaaaa
--- ה---ה --ס--ה ש--, גב’ שמיט-
--- ה---- ה----- ש--- ג-- ש-----
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- ג-’ ש-י-?-
---------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
0
eykh-----a---an-s-'a- s-ela--, --ve--- --mi-?
e--- h----- h-------- s------- g------ s-----
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-a-h- g-v-r-t s-m-t-
---------------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
How was your trip, Mrs. Smith?
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith? aaaaa
--כ- בעלך- ג-- ש--ט?
---- ב---- ג-- ש-----
-י-ן ב-ל-, ג-’ ש-י-?-
----------------------
היכן בעלך, גב’ שמיט?
0
h--k-an b-'a-ek-,---v-re- s----?
h------ b-------- g------ s-----
h-y-h-n b-'-l-k-, g-v-r-t s-m-t-
--------------------------------
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
היכן בעלך, גב’ שמיט?
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?