Phrasebook

en Possessive pronouns 1   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Thai Play More
I – my ผม / ด---- – ข---- / ข------น ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ผ- / ดิฉัน – ข---- / ข---ิฉัน ผม / ด---- – ข---- / ข------น ผ- / ดิฉัน – ข-ง-ม / ข-ง-ิฉัน -----------------------------
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n po----------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn -------------------------------------------
I can’t find my key. ผม / ด---- ห------ ข---- / ข------- ไ---บ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ผ- / ดิฉัน ห--ุญ-- ข---- / ข---ิฉัน ไ-่พ- ผม / ด---- ห------ ข---- / ข------- ไ---บ ผ- / ดิฉัน ห-กุญ-จ ข-ง-ม / ข-ง-ิฉัน ไ-่พ- -----------------------------------------
p-̌m-d-̀-c--̌n-h-̌-g----j--k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-m-̂i-p-́p po--------------------------------------------------------------p pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp p-̌m-d-̀-c-ǎn-h-̌-g-o--j--k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-m-̂i-p-́p -----------------------------------------------------------------
I can’t find my ticket. ผม / ด---- ห------- ข---- / ข-----------บ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ผ- / ดิฉัน ห--ั๋ว-- ข---- / ข---ิฉัน--่พ- ผม / ด---- ห------- ข---- / ข-----------บ ผ- / ดิฉัน ห-ตั๋ว-ถ ข-ง-ม / ข-ง-ิฉัน-ม่พ- -----------------------------------------
p-̌m-d-̀-c--̌n-h-̌-d--̌a-r-́t-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-m-̂i-p-́p po-----------------------------------------------------------------p pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp p-̌m-d-̀-c-ǎn-h-̌-d-ǔa-r-́t-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-m-̂i-p-́p --------------------------------------------------------------------
you – your คุ-- ข----ณ คุณ– ของคุณ คุณ– ข---ุณ คุ-- ข----ณ คุณ– ข-ง-ุณ -----------
k----k-̌w---k--- ko-------------n koon-kǎwng-koon k-o--k-̌w-g-k-o- ----------------
Have you found your key? คุ- ห------ ข-----------? คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? คุณ ห--ุญ-- ข---ุณ------? คุ- ห------ ข-----------? คุณ ห-กุญ-จ ข-ง-ุณ-จ-ไ-ม? -------------------------
k----h-̌-g----j--k-̌w---k----j--̶-m-̌i ko-----------------------------------i koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi k-o--h-̌-g-o--j--k-̌w-g-k-o--j-r̶-m-̌i --------------------------------------
Have you found your ticket? คุ--------- ข----- เ-----? คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? คุณ---ั๋ว-- ข---ุณ เ-----? คุ--------- ข----- เ-----? คุณ-า-ั๋ว-ถ ข-ง-ุณ เ-อ-ห-? --------------------------
k----h-̌-d--̌a-r-́t-k-̌w---k----j--̶-m-̌i ko--------------------------------------i koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi k-o--h-̌-d-ǔa-r-́t-k-̌w-g-k-o--j-r̶-m-̌i -----------------------------------------
he – his เข- – ข----า เขา – ของเขา เ-- – ข----- เข- – ข----า เ-า – ข-ง-ข- ------------
k-̌o-k-̌w---k-̌o ka-------------o kǎo-kǎwng-kǎo k-̌o-k-̌w-g-k-̌o ----------------
Do you know where his key is? คุ--------------------------------? คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? คุณ--------่า-ุญ----------ู่ที่ไ--? คุ--------------------------------? คุณ-ร-บ-ห-ว่า-ุญ-จ-อ-เ-า-ยู่ที่ไ-น? -----------------------------------
k----t-́-r-̂p-m-̌i-w-̂-g----j-̀k-o---k-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i ko--------------------------------------------------------i koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi k-o--t-́-r-̂p-m-̌i-w-̂-g-o--j-̀k-o-g-k-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i -----------------------------------------------------------
Do you know where his ticket is? คุ---------------------------------? คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? คุณ--------่า-ั๋ว----------ู่ที่ไ--? คุ---------------------------------? คุณ-ร-บ-ห-ว่า-ั๋ว-ถ-อ-เ-า-ยู่ที่ไ-น? ------------------------------------
k----t-́-r-̂p-m-̌i-w-̂-d--̌a-r-́t-k-̌w---k-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i ko------------------------------------------------------------i koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi k-o--t-́-r-̂p-m-̌i-w-̂-d-ǔa-r-́t-k-̌w-g-k-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i ---------------------------------------------------------------
she – her เธ- – ข----อ เธอ – ของเธอ เ-- – ข----- เธ- – ข----อ เ-อ – ข-ง-ธ- ------------
t--̶-k-̌w---t--̶ tu-------------̶ tur̶-kǎwng-tur̶ t-r̶-k-̌w-g-t-r̶ ----------------
Her money is gone. เง----------ย เงินของเธอหาย เ-ิน--------- เง----------ย เ-ิน-อ-เ-อ-า- -------------
n---̶n-k-̌w---t--̶-h-̌i ng--------------------i nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi n-e-̶n-k-̌w-g-t-r̶-h-̌i -----------------------
And her credit card is also gone. แล-------------------------ย และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย แ---ัต-----ิต-------็ห---้ว- แล-------------------------ย แ-ะ-ัต-เ-ร-ิต-อ-เ-อ-็ห-ย-้ว- ----------------------------
l-́-b-̀t-k----d-̀t-k-̌w---t--̶-g-̂w-h-̌i-d-̂a- læ-------------------------------------------y lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay l-́-b-̀t-k-a--d-̀t-k-̌w-g-t-r̶-g-̂w-h-̌i-d-̂a- ----------------------------------------------
we – our เร- – ข----า เรา – ของเรา เ-- – ข----- เร- – ข----า เ-า – ข-ง-ร- ------------
r---k-̌w---r-- ra-----------o rao-kǎwng-rao r-o-k-̌w-g-r-o --------------
Our grandfather is ill. คุ---- / ค---- ข-----------ย คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย คุณ-ู่ / คุณ-- ข-------่ส--- คุ---- / ค---- ข-----------ย คุณ-ู่ / คุณ-า ข-ง-ร-ไ-่ส-า- ----------------------------
k----b--̀o-k----d---k-̌w---r---m-̂i-s-̀-b-- ko----------------------------------------i koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai k-o--b-òo-k-o--d-a-k-̌w-g-r-o-m-̂i-s-̀-b-i -------------------------------------------
Our grandmother is healthy. คุ---- / ค----- ข------------ี คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี คุณ-่า / คุณ--- ข------ุข----ี คุ---- / ค----- ข------------ี คุณ-่า / คุณ-า- ข-ง-ร-สุข-า-ดี ------------------------------
k----y-̂-k----y---k-̌w---r---s-̀o--p-̂p-d-- ko----------------------------------------e koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee k-o--y-̂-k-o--y-i-k-̌w-g-r-o-s-̀o--p-̂p-d-e -------------------------------------------
you – your คุ- / ห-- – ข----ู คุณ / หนู – ของหนู คุณ / ห-ู – ข----ู คุ- / ห-- – ข----ู คุณ / ห-ู – ข-ง-นู ------------------
k----n-̌o-k-̌w---n-̌o ko------------------o koon-nǒo-kǎwng-nǒo k-o--n-̌o-k-̌w-g-n-̌o ---------------------
Children, where is your father? เด-- ๆ ค---------------------? เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? เ-็ก ๆ คุณ-่อ-----ูอ-ู่ที่ไ--? เด-- ๆ ค---------------------? เ-็ก ๆ คุณ-่อ-อ-ห-ูอ-ู่ที่ไ-น? ------------------------------
d-̀k-d-̀k-k----p-̂w--o---n-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i de--------------------------------------------i dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi d-̀k-d-̀k-k-o--p-̂w--o-g-n-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i -----------------------------------------------
Children, where is your mother? เด-- ๆ ค---------------------? เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? เ-็ก ๆ คุณ--่ข----ูอ-ู่ที่ไ--? เด-- ๆ ค---------------------? เ-็ก ๆ คุณ-ม่ข-ง-นูอ-ู่ที่ไ-น? ------------------------------
d-̀k-d-̀k-k----m-̂k-o---n-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i de-------------------------------------------i dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi d-̀k-d-̀k-k-o--m-̂k-o-g-n-̌o-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i ----------------------------------------------

Creative Language

Today, creativity is an important feature. Everyone wants to be creative. Because creative people are considered intelligent. Our language should be creative as well. Previously, people tried to speak as correctly as possible. Today a person should speak as creatively as possible. Advertising and new media are examples of this. They demonstrate how one can play with language. For the last 50 years the significance of creativity has increased greatly. Even research is concerned with the phenomenon. Psychologists, educators and philosophers examine creative processes. Creativity is defined as the ability to create something new. So a creative speaker produces new linguistic forms. They could be words or grammatical structures. By studying creative language, linguists can identify how language changes. But not everyone understands new linguistic elements. In order to understand creative language, you need knowledge. One must know how language functions. And one must be familiar with the world in which the speakers live. Only then can one understand what they want to say. Teenage slang is an example of this. Kids and young people are always inventing new terms. Adults often do not understand these words. Now, dictionaries have been published that explain teenage slang. But they are usually already outdated after just one generation! However, creative language can be learned. Trainers offer several courses in it. The most important rule is always: activate your inner voice!