Phrasebook

en Possessive pronouns 1   »   ku Possessive pronouns 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [şêst û şeş]

Possessive pronouns 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kurdish (Kurmanji) Play More
I – my ez- y- m-n ez- ya min e-- y- m-- ez- y- m-n e-- y- m-n ----------
I can’t find my key. Ez m------ x-- n------. Ez mifteya xwe nabînim. E- m------ x-- n------. Ez m------ x-- n------. E- m-f-e-a x-e n-b-n-m. -----------------------
I can’t find my ticket. Ez b----- x-- n------. Ez bilêta xwe nabînim. E- b----- x-- n------. Ez b----- x-- n------. E- b-l-t- x-e n-b-n-m. ----------------------
you – your tu- y- te tu- ya te t-- y- t- tu- y- te t-- y- t- ---------
Have you found your key? Te m------ x-- d--? Te mifteya xwe dît? T- m------ x-- d--? Te m------ x-- d--? T- m-f-e-a x-e d-t? -------------------
Have you found your ticket? Te b----- x-- d--? Te bilêta xwe dît? T- b----- x-- d--? Te b----- x-- d--? T- b-l-t- x-e d-t? ------------------
he – his ew- y- wî ew- ya wî e-- y- w- ew- y- wî e-- y- w- ---------
Do you know where his key is? Tu d----- m------ w- l- k- y-? Tu dizanî mifteya wî li kû ye? T- d----- m------ w- l- k- y-? Tu d----- m------ w- l- k- y-? T- d-z-n- m-f-e-a w- l- k- y-? ------------------------------
Do you know where his ticket is? Tu c--- b----- w- d-----? Tu cihê bilêta wî dizanî? T- c--- b----- w- d-----? Tu c--- b----- w- d-----? T- c-h- b-l-t- w- d-z-n-? -------------------------
she – her ew- y- wê ew- ya wê e-- y- w- ew- y- wê e-- y- w- ---------
Her money is gone. Pe---- w- ç-. Pereyê wê çû. P----- w- ç-. Pe---- w- ç-. P-r-y- w- ç-. -------------
And her credit card is also gone. Û q---- w- y- q------ j- ç-. Û qarta wê ye qrediyê jî çû. Û q---- w- y- q------ j- ç-. Û q---- w- y- q------ j- ç-. Û q-r-a w- y- q-e-i-ê j- ç-. ----------------------------
we – our em - y- me em - ya me e- - y- m- em - y- me e- - y- m- ----------
Our grandfather is ill. Ba---- m- n----- e. Bapîrê me nexweş e. B----- m- n----- e. Ba---- m- n----- e. B-p-r- m- n-x-e- e. -------------------
Our grandmother is healthy. Da---- m- b- s---- e. Dapîra me bi sihet e. D----- m- b- s---- e. Da---- m- b- s---- e. D-p-r- m- b- s-h-t e. ---------------------
you – your hû- - y- we hûn - ya we h-- - y- w- hû- - y- we h-n - y- w- -----------
Children, where is your father? Za------ b--- w- l- k- y-? Zarokno, bavê we li kû ye? Z------, b--- w- l- k- y-? Za------ b--- w- l- k- y-? Z-r-k-o, b-v- w- l- k- y-? --------------------------
Children, where is your mother? Za------ d----- w- l- k- y-? Zarokno, dayîka we li kû ye? Z------, d----- w- l- k- y-? Za------ d----- w- l- k- y-? Z-r-k-o, d-y-k- w- l- k- y-? ----------------------------

Creative Language

Today, creativity is an important feature. Everyone wants to be creative. Because creative people are considered intelligent. Our language should be creative as well. Previously, people tried to speak as correctly as possible. Today a person should speak as creatively as possible. Advertising and new media are examples of this. They demonstrate how one can play with language. For the last 50 years the significance of creativity has increased greatly. Even research is concerned with the phenomenon. Psychologists, educators and philosophers examine creative processes. Creativity is defined as the ability to create something new. So a creative speaker produces new linguistic forms. They could be words or grammatical structures. By studying creative language, linguists can identify how language changes. But not everyone understands new linguistic elements. In order to understand creative language, you need knowledge. One must know how language functions. And one must be familiar with the world in which the speakers live. Only then can one understand what they want to say. Teenage slang is an example of this. Kids and young people are always inventing new terms. Adults often do not understand these words. Now, dictionaries have been published that explain teenage slang. But they are usually already outdated after just one generation! However, creative language can be learned. Trainers offer several courses in it. The most important rule is always: activate your inner voice!