Phrasebook

en Asking questions 2   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

[Thétō erōtḗseis 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Greek Play More
I have a hobby. Έ-----α----π-. Έ-- έ-- χ----- Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
Échō --a -hómpi. É--- é-- c------ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
I play tennis. Π-ίζ-------. Π---- τ----- Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
Paí-ō té---. P---- t----- P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
Where is the tennis court? Π-ύ -----ει--ήπεδο τένι-; Π-- υ------ γ----- τ----- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
Po--y--r-he---ḗpedo t--i-? P-- y------- g----- t----- P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Do you have a hobby? Εσ--έ-ε-ς-κάπο-- χ-μπι; Ε-- έ---- κ----- χ----- Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
E-ý--c-ei--k---io--h--p-? E-- é----- k----- c------ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
I play football / soccer (am.). Π-ί-ω π---------. Π---- π---------- Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
Pa--- podósp-a-r-. P---- p----------- P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
Where is the football / soccer (am.) field? Πο---π---ει----ε-ο-πο--σφαί--υ; Π-- υ------ γ----- π----------- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
P-- y--rc-----ḗp--o ----sp-a-r-u? P-- y------- g----- p------------ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
My arm hurts. Π---ε---- --ρ- μου. Π----- τ- χ--- μ--- Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
P-ná-- -- ---ri-mou. P----- t- c---- m--- P-n-e- t- c-é-i m-u- -------------------- Ponáei to chéri mou.
My foot and hand also hurt. Το π--- μο----- ο---ρπ-- -ο-------ε ε--ση-. Τ- π--- μ-- κ-- ο κ----- μ-- π----- ε------ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
T- -ó---mo- -a----ka--ós-m-u pon--e---ís-s. T- p--- m-- k-- o k----- m-- p----- e------ T- p-d- m-u k-i o k-r-ó- m-u p-n-n- e-í-ē-. ------------------------------------------- To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
Is there a doctor? Πο- υ-ά-χ-ι-έ-α---ια-ρό-; Π-- υ------ έ--- γ------- Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
P-ú--p---he----as -iatró-? P-- y------- é--- g------- P-ú y-á-c-e- é-a- g-a-r-s- -------------------------- Poú ypárchei énas giatrós?
I have a car / an automobile. Έ-- αυ-ο--ν-τ-. Έ-- α---------- Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
É-hō a--o---ē--. É--- a---------- É-h- a-t-k-n-t-. ---------------- Échō autokínēto.
I also have a motorcycle. Έ---μη-α--. Έ-- μ------ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
É--ō -ēc-anḗ. É--- m------- É-h- m-c-a-ḗ- ------------- Échō mēchanḗ.
Where could I park? Πού υπά-χει--ώρ-- -----ευση- /-π---ιν-κ; Π-- υ------ χ---- σ--------- / π-------- Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
P---y-á--he-----ros-----hm----- / -árki----? P-- y------- c----- s---------- / p--------- P-ú y-á-c-e- c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k- -------------------------------------------- Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
I have a sweater. Έ-ω έ-----υ-----. Έ-- έ-- π-------- Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
Éc-----a-po-l-b--. É--- é-- p-------- É-h- é-a p-u-ó-e-. ------------------ Échō éna poulóber.
I also have a jacket and a pair of jeans. Έχω -πίσης-έ---μπ--φ-- ------α-τζ-ν---ν--λ-ν-. Έ-- ε----- έ-- μ------ κ-- έ-- τ--- π--------- Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
Échō epísē--é-a -po---á--k---éna-t--- pa-tel-ni. É--- e----- é-- m------- k-- é-- t--- p--------- É-h- e-í-ē- é-a m-o-p-á- k-i é-a t-i- p-n-e-ó-i- ------------------------------------------------ Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
Where is the washing machine? Πού υ----ει--λυντή-ιο; Π-- υ------ π--------- Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
P-ú--p-r-h----l--tḗr-o? P-- y------- p--------- P-ú y-á-c-e- p-y-t-r-o- ----------------------- Poú ypárchei plyntḗrio?
I have a plate. Έχω έ-α -ιάτο. Έ-- έ-- π----- Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
Éc-----a ----o. É--- é-- p----- É-h- é-a p-á-o- --------------- Échō éna piáto.
I have a knife, a fork and a spoon. Έ-ω έ-α μ-χ-ίρ----ν- π-ρούν- κ-ι έ-α -ουτάλι. Έ-- έ-- μ------- έ-- π------ κ-- έ-- κ------- Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
Éch- ------cha---- -n--p-r-ú---ka- éna-kou-á-i. É--- é-- m-------- é-- p------ k-- é-- k------- É-h- é-a m-c-a-r-, é-a p-r-ú-i k-i é-a k-u-á-i- ----------------------------------------------- Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
Where is the salt and pepper? Π-υ---ά--ει---άτ- --- --π-ρι; Π-- υ------ α---- κ-- π------ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
P-u-yp--c--i-al-ti-k-- pip---? P-- y------- a---- k-- p------ P-u y-á-c-e- a-á-i k-i p-p-r-? ------------------------------ Pou ypárchei aláti kai pipéri?

Bodies react to speech

Speech is processed in our brain. Our brain is active when we listen or read. This can be measured using various methods. But not only our brain reacts to linguistic stimuli. Recent studies show that speech also activates our body. Our body works when it hears or reads certain words. Above all, words that describe physical reactions. The word smile is a good example of this. When we read this word, we move our ‘smile muscle’. Negative words also have a measurable effect. An example of this is the word pain . Our body exhibits a clear pain reaction when we read this word. It could be said then that we imitate that which we read or hear. The more vivid the speech is, the more we react to it. A precise description has a strong reaction as a result. The activity of the body was measured for a study. Test subjects were shown various words. There were positive and negative words. The facial expressions of the test subjects changed during the tests. The movements of the mouth and forehead varied. That proves that speech has a strong effect on us. Words are more than just a means of communication. Our brain translates speech into body language. How exactly that works hasn't been researched yet. It is possible that the results of the study will have consequences. Physicians are discussing how best to treat patients. Because many ill people must undergo a long round of therapy. And there is a lot of talking in the process…