Phrasebook

en Ordinal numbers   »   cs Řadové číslovky

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
The first month is January. Pr--- m---- j- l----. První měsíc je leden. P---- m---- j- l----. Pr--- m---- j- l----. P-v-í m-s-c j- l-d-n. ---------------------
The second month is February. Dr--- m---- j- ú---. Druhý měsíc je únor. D---- m---- j- ú---. Dr--- m---- j- ú---. D-u-ý m-s-c j- ú-o-. --------------------
The third month is March. Tř--- m---- j- b-----. Třetí měsíc je březen. T---- m---- j- b-----. Tř--- m---- j- b-----. T-e-í m-s-c j- b-e-e-. ----------------------
The fourth month is April. Čt---- m---- j- d----. Čtvrtý měsíc je duben. Č----- m---- j- d----. Čt---- m---- j- d----. Č-v-t- m-s-c j- d-b-n. ----------------------
The fifth month is May. Pá-- m---- j- k-----. Pátý měsíc je květen. P--- m---- j- k-----. Pá-- m---- j- k-----. P-t- m-s-c j- k-ě-e-. ---------------------
The sixth month is June. Še--- m---- j- č-----. Šestý měsíc je červen. Š---- m---- j- č-----. Še--- m---- j- č-----. Š-s-ý m-s-c j- č-r-e-. ----------------------
Six months make half a year. Še-- m----- j- p-- r---. Šest měsíců je půl roku. Š--- m----- j- p-- r---. Še-- m----- j- p-- r---. Š-s- m-s-c- j- p-l r-k-. ------------------------
January, February, March, Le---- ú---- b-----, Leden, únor, březen, L----, ú---, b-----, Le---- ú---- b-----, L-d-n, ú-o-, b-e-e-, --------------------
April, May and June. du---- k----- a č-----. duben, květen a červen. d----, k----- a č-----. du---- k----- a č-----. d-b-n, k-ě-e- a č-r-e-. -----------------------
The seventh month is July. Se--- m---- j- č-------. Sedmý měsíc je červenec. S---- m---- j- č-------. Se--- m---- j- č-------. S-d-ý m-s-c j- č-r-e-e-. ------------------------
The eighth month is August. Os-- m---- j- s----. Osmý měsíc je srpen. O--- m---- j- s----. Os-- m---- j- s----. O-m- m-s-c j- s-p-n. --------------------
The ninth month is September. De---- m---- j- z---. Devátý měsíc je září. D----- m---- j- z---. De---- m---- j- z---. D-v-t- m-s-c j- z-ř-. ---------------------
The tenth month is October. De---- m---- j- ř----. Desátý měsíc je říjen. D----- m---- j- ř----. De---- m---- j- ř----. D-s-t- m-s-c j- ř-j-n. ----------------------
The eleventh month is November. Je------- m---- j- l-------. Jedenáctý měsíc je listopad. J-------- m---- j- l-------. Je------- m---- j- l-------. J-d-n-c-ý m-s-c j- l-s-o-a-. ----------------------------
The twelfth month is December. Dv------ m---- j- p-------. Dvanáctý měsíc je prosinec. D------- m---- j- p-------. Dv------ m---- j- p-------. D-a-á-t- m-s-c j- p-o-i-e-. ---------------------------
Twelve months make a year. Dv----- m----- j- j---- r--. Dvanáct měsíců je jeden rok. D------ m----- j- j---- r--. Dv----- m----- j- j---- r--. D-a-á-t m-s-c- j- j-d-n r-k. ----------------------------
July, August, September, Če------- s----- z---, Červenec, srpen, září, Č-------, s----, z---, Če------- s----- z---, Č-r-e-e-, s-p-n, z-ř-, ----------------------
October, November and December. ří---- l------- a p-------. říjen, listopad a prosinec. ř----, l------- a p-------. ří---- l------- a p-------. ř-j-n, l-s-o-a- a p-o-i-e-. ---------------------------

The native language is always the most important language

Our native language is the first language we learn. This happens automatically, so we don't notice it. Most people only have one native language. All other languages are studied as foreign languages. Of course there are also people who grow up with multiple languages. However, they typically speak these languages with differing levels of fluency. Often, the languages are also used differently. One language is used at work, for example. The other is used at home. How well we speak a language is dependent on multiple factors. When we learn it as small children, we typically learn it very well. Our speech center works most effectively in these years of life. How often we speak a language is also important. The more often we use it, the better we speak it. But researchers believe a person can never speak two languages equally well. One language is always the more important language. Experiments seem to confirm this hypothesis. Various people were tested in one study. Half of the test subjects spoke two languages fluently. Chinese was the native language and English the second. The other half of the subjects only spoke English as their native language. The test subjects had to solve simple tasks in English. While doing so, the activity of their brains was measured. And differences appeared in the brains of the test subjects! In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active. The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region. Both groups solved the tasks equally fast and well. Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…