Phrasebook

en At the bank   »   ha At the bank

60 [sixty]

At the bank

At the bank

60 [sittin]

At the bank

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hausa Play More
I would like to open an account. I-a ---in-------jiya--b---i. I-- s- i- b--- a----- b----- I-a s- i- b-d- a-i-a- b-n-i- ---------------------------- Ina so in bude ajiyar banki. 0
Here is my passport. Ga fasfo --. G- f---- n-- G- f-s-o n-. ------------ Ga fasfo na. 0
And here is my address. Ku-- ga-a--res--n-. K--- g- a---------- K-m- g- a-i-e-h-n-. ------------------- Kuma ga adireshina. 0
I want to deposit money in my account. Ina-so ---s-k--ku---a a------. I-- s- i- s--- k--- a a------- I-a s- i- s-k- k-d- a a-u-u-a- ------------------------------ Ina so in saka kudi a asusuna. 0
I want to withdraw money from my account. I---so i---i-e --d----ga----su-a. I-- s- i- c--- k--- d--- a------- I-a s- i- c-r- k-d- d-g- a-u-u-a- --------------------------------- Ina so in cire kudi daga asusuna. 0
I want to pick up the bank statements. I-a -- i- ----ara--a--n-------i I-- s- i- t------ b------ b---- I-a s- i- t-t-a-a b-y-n-n b-n-i ------------------------------- Ina so in tattara bayanan banki 0
I want to cash a traveller’s cheque / traveler’s check (am.). In- ---i- -- ------ -- -at-fiy-. I-- s- i- b- d- c-- n- m-------- I-a s- i- b- d- c-k n- m-t-f-y-. -------------------------------- Ina so in ba da cak na matafiya. 0
What are the fees? Ya-a----m-- k-d----? Y--- g----- k------- Y-y- g-r-a- k-d-d-n- -------------------- Yaya girman kudaden? 0
Where should I sign? A i-- zan sa-hannu? A i-- z-- s- h----- A i-a z-n s- h-n-u- ------------------- A ina zan sa hannu? 0
I’m expecting a transfer from Germany. In--tsam---i- ca-j- wu-- dag---a---. I-- t-------- c---- w--- d--- J----- I-a t-a-m-n-n c-n-a w-r- d-g- J-m-s- ------------------------------------ Ina tsammanin canja wuri daga Jamus. 0
Here is my account number. Ga--am-ar----su--. G- l----- a------- G- l-m-a- a-u-u-a- ------------------ Ga lambar asusuna. 0
Has the money arrived? kud-- -un---- -e? k---- s-- i-- n-- k-d-n s-n i-o n-? ----------------- kudin sun iso ne? 0
I want to change money. I-------- c---- wa-----ku-in. I-- s- i- c---- w----- k----- I-a s- i- c-n-a w-n-a- k-ɗ-n- ----------------------------- Ina so in canza wannan kuɗin. 0
I need US-Dollars. I-a--uk-t------ar--m-r-a I-- b------ d---- A----- I-a b-k-t-n d-l-r A-u-k- ------------------------ Ina bukatan dalar Amurka 0
Could you please give me small notes / bills (am.)? Don-Al-a- - -- -- --n--a- ta--r--- k---. D-- A---- a b- n- ƙ------ t------- k---- D-n A-l-h a b- n- ƙ-n-n-n t-k-r-u- k-d-. ---------------------------------------- Don Allah a ba ni ƙananan takardun kudi. 0
Is there a cashpoint / an ATM (am.)? Akw-------- nan? A---- A-- a n--- A-w-i A-M a n-n- ---------------- Akwai ATM a nan? 0
How much money can one withdraw? Nawa-za ku-----ci---a? N--- z- k- i-- c------ N-w- z- k- i-a c-r-w-? ---------------------- Nawa za ku iya cirewa? 0
Which credit cards can one use? W-----e ka--nan -u-i-za k- iya--m--ni da -u? W------ k------ k--- z- k- i-- a----- d- s-- W-d-n-e k-t-n-n k-ɗ- z- k- i-a a-f-n- d- s-? -------------------------------------------- Wadanne katunan kuɗi za ku iya amfani da su? 0

Does a universal grammar exist?

When we learn a language, we also learn its grammar. When children learn their native language, this happens automatically. They don't notice that their brain is learning various rules. Despite this, they learn their native language correctly from the beginning. Given that many languages exist, many grammar systems exist too. But is there also a universal grammar? Scientists have been studying this for a long time. New studies could provide an answer. Because brain researchers have made an interesting discovery. They had test subjects study grammar rules. These subjects were language school students. They studied Japanese or Italian. Half of the grammar rules were totally fabricated. However, the test subjects didn't know that. The students were presented with sentences after studying. They had to assess whether or not the sentences were correct. While they were working through the sentences, their brains were analyzed. That is to say, the researchers measured the activity of the brain. This way they could examine how the brain reacted to the sentences. And it appears that our brain recognizes grammar! When processing speech, certain brain areas are active. The Broca Center is one of them. It is located in the left cerebrum. When the students were faced with real grammar rules, it was very active. With the fabricated rules on the other hand, the activity decreased considerably. So it could be that all grammar systems have the same basis. Then they would all follow the same principles. And these principles would be inherent in us…