Phrasebook

en At the doctor   »   ms At the doctor

57 [fifty-seven]

At the doctor

At the doctor

57 [lima puluh tujuh]

At the doctor

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Malay Play More
I have a doctor’s appointment. S-y--a---j--ji temu-dokt--. S--- a-- j---- t--- d------ S-y- a-a j-n-i t-m- d-k-o-. --------------------------- Saya ada janji temu doktor. 0
I have the appointment at ten o’clock. Say- ad- janji-t-mu--ad- puku-----ulu-. S--- a-- j---- t--- p--- p---- s------- S-y- a-a j-n-i t-m- p-d- p-k-l s-p-l-h- --------------------------------------- Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. 0
What is your name? S-a-ak-- n-m--an-a? S------- n--- a---- S-a-a-a- n-m- a-d-? ------------------- Siapakah nama anda? 0
Please take a seat in the waiting room. S--a du--k -i r---- -e--ng-u. S--- d---- d- r---- m-------- S-l- d-d-k d- r-a-g m-n-n-g-. ----------------------------- Sila duduk di ruang menunggu. 0
The doctor is on his way. D----r--k-- ---a-- t--ak---m- ---i. D----- a--- d----- t---- l--- l---- D-k-o- a-a- d-t-n- t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------- Doktor akan datang tidak lama lagi. 0
What insurance company do you belong to? Di-m--a--- --da ------ra-sk--? D- m------ a--- d------------- D- m-n-k-h a-d- d-i-s-r-n-k-n- ------------------------------ Di manakah anda diinsuranskan? 0
What can I do for you? A--k-h yang -ole- s-ya-l--uka- unt----nd-? A----- y--- b---- s--- l------ u---- a---- A-a-a- y-n- b-l-h s-y- l-k-k-n u-t-k a-d-? ------------------------------------------ Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? 0
Do you have any pain? Ada-ah and- m--g--a-- ---a-i--n? A----- a--- m-------- k--------- A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-s-k-t-n- -------------------------------- Adakah anda mengalami kesakitan? 0
Where does it hurt? Di m---kah---d- -er-sa---kit? D- m------ a--- b----- s----- D- m-n-k-h a-d- b-r-s- s-k-t- ----------------------------- Di manakah anda berasa sakit? 0
I always have back pain. Sa-- se-alu-s-k---b-lak---. S--- s----- s---- b-------- S-y- s-l-l- s-k-t b-l-k-n-. --------------------------- Saya selalu sakit belakang. 0
I often have headaches. S--- sela-----k-t--ep---. S--- s----- s---- k------ S-y- s-l-l- s-k-t k-p-l-. ------------------------- Saya selalu sakit kepala. 0
I sometimes have stomach aches. S--- k------k--a-- s--it-----t. S--- k------------ s---- p----- S-y- k-d-n---a-a-g s-k-t p-r-t- ------------------------------- Saya kadang-kadang sakit perut. 0
Remove your top! Si-a-tan-g-lk-n baju a-da! S--- t--------- b--- a---- S-l- t-n-g-l-a- b-j- a-d-! -------------------------- Sila tanggalkan baju anda! 0
Lie down on the examining table. Si-a b-------i--e-u---pa--an-! S--- b----- d- k----- p------- S-l- b-r-n- d- k-r-s- p-n-a-g- ------------------------------ Sila baring di kerusi panjang! 0
Your blood pressure is okay. Te-a-an d-ra- bai-. T------ d---- b---- T-k-n-n d-r-h b-i-. ------------------- Tekanan darah baik. 0
I will give you an injection. S--- akan----i----a -un-i---. S--- a--- b--- a--- s-------- S-y- a-a- b-r- a-d- s-n-i-a-. ----------------------------- Saya akan beri anda suntikan. 0
I will give you some pills. S------a-------a----p--. S--- a--- b--- a--- p--- S-y- a-a- b-r- a-d- p-l- ------------------------ Saya akan beri anda pil. 0
I am giving you a prescription for the pharmacy. Saya-a--n--e-i --d--pr--k--psi-u-t-k-far---i. S--- a--- b--- a--- p--------- u---- f------- S-y- a-a- b-r- a-d- p-e-k-i-s- u-t-k f-r-a-i- --------------------------------------------- Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. 0

Long words, short words

The length of a word is dependent upon its informative content. This has been shown by an American study. Researchers evaluated words from ten European languages. This was achieved with the help of a computer. The computer analyzed various words with a program. In the process, it used a formula to calculate the informative content. The results were clear. The shorter a word is, the less information it conveys. Interestingly, we use short words more often than long words. The reason for this could lie in the efficiency of speech. When we speak, we concentrate on the most important thing. Therefore, words without much information mustn't be too long. This guarantees we don't spend too much time on unimportant things. The correlation between length and content has another advantage. It ensures that the informative content always remains the same. That is to say, we always say the same amount in a certain period of time. For example, we can use a few long words. But we can also use many short words. It doesn't matter what we decide: The informative content remains the same. As a result, our speech has a consistent rhythm. This makes it easier for listeners to follow us. If the amount of information were always varied, it would be difficult. Our listeners couldn't adapt well to our speech. Comprehension would thus be made difficult. He who wants the best chance of being understood should use short words. Since short words are better comprehended than long ones. Therefore, the principle goes: Keep It Short and Simple! In short: KISS!