Phrasebook

en Feelings   »   sk City

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [päťdesiatšesť]

City

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovak Play More
to feel like / want to ma- c--- (n- n----- n---- r----) mať chuť (na niečo, niečo robiť) m-- c--- (n- n----, n---- r----) ma- c--- (n- n----- n---- r----) m-ť c-u- (n- n-e-o, n-e-o r-b-ť) --------------------------------
We feel like. / We want to. Má-- c---. Máme chuť. M--- c---. Má-- c---. M-m- c-u-. ----------
We don’t feel like. / We do’t want to. Ne---- c---. Nemáme chuť. N----- c---. Ne---- c---. N-m-m- c-u-. ------------
to be afraid ma- s----h mať strach m-- s----- ma- s----h m-ť s-r-c- ----------
I’m afraid. Má- s-----. / B---- s-. Mám strach. / Bojím sa. M-- s-----. / B---- s-. Má- s-----. / B---- s-. M-m s-r-c-. / B-j-m s-. -----------------------
I am not afraid. Ne--- ž----- s-----. / N------ s-. Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. N---- ž----- s-----. / N------ s-. Ne--- ž----- s-----. / N------ s-. N-m-m ž-a-n- s-r-c-. / N-b-j-m s-. ----------------------------------
to have time ma- č-s mať čas m-- č-- ma- č-s m-ť č-s -------
He has time. Má č--. Má čas. M- č--. Má č--. M- č-s. -------
He has no time. Ne-- č--. Nemá čas. N--- č--. Ne-- č--. N-m- č-s. ---------
to be bored nu--- sa nudiť sa n---- s- nu--- sa n-d-ť s- --------
She is bored. Nu-- s-. Nudí sa. N--- s-. Nu-- s-. N-d- s-. --------
She is not bored. Ne---- s-. Nenudí sa. N----- s-. Ne---- s-. N-n-d- s-. ----------
to be hungry ma- h---- b-- h----ý mať hlad, byť hladný m-- h---, b-- h----- ma- h---- b-- h----ý m-ť h-a-, b-ť h-a-n- --------------------
Are you hungry? Má-- h---? S-- h-----? Máte hlad? Ste hladní? M--- h---? S-- h-----? Má-- h---? S-- h-----? M-t- h-a-? S-e h-a-n-? ----------------------
Aren’t you hungry? Ne---- h---? N-- s-- h-----? Nemáte hlad? Nie ste hladní? N----- h---? N-- s-- h-----? Ne---- h---? N-- s-- h-----? N-m-t- h-a-? N-e s-e h-a-n-? ----------------------------
to be thirsty ma- s---- b-- s----ý mať smäd, byť smädný m-- s---, b-- s----- ma- s---- b-- s----ý m-ť s-ä-, b-ť s-ä-n- --------------------
They are thirsty. Ma-- s---. S- s-----. Majú smäd. Sú smädní. M--- s---. S- s-----. Ma-- s---. S- s-----. M-j- s-ä-. S- s-ä-n-. ---------------------
They are not thirsty. Ne---- s---. N-- s- s-----. Nemajú smäd. Nie sú smädní. N----- s---. N-- s- s-----. Ne---- s---. N-- s- s-----. N-m-j- s-ä-. N-e s- s-ä-n-. ---------------------------

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!