What do you do for a living?
-غل-شم--چیس-؟
--- ش-- چ-----
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s--ghl- s---â-chi-t?
s------ s---- c-----
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
What do you do for a living?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
My husband is a doctor.
-وهر -ن-پ-ش- اس-.
---- م- پ--- ا----
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
shoha-- -an-----sh- --t.
s------ m-- p------ a---
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
My husband is a doctor.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
I work as a nurse part-time.
م--ن--- -ق-------و----رستار-ک-----ک-م-
-- ن--- و-- ب- ع---- پ----- ک-- م-------
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m------- vaght-b- --v--e-pa-astâ- -â--miko-a-.
m-- n--- v---- b- o----- p------- k-- m-------
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
I work as a nurse part-time.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
We will soon receive our pension.
ب--ز-دی -ق-ق--ا-ن-ست---ما -ر--خ- م-----.
-- ز--- ح--- ب-------- م- پ----- م-------
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be---d------ug-e-b-z-n--------i-e-------dâkh--mish-v--.
b- z--- h------- b--------------- m- p------- m--------
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
We will soon receive our pension.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
But taxes are high.
ا------ی-ت -- ز----ه-ت-د.
--- م----- ه- ز--- ه------
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
amm- m-l--t--â -i---h-----d.
a--- m-------- z--- h-------
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
But taxes are high.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
And health insurance is expensive.
و-ب-م- درما-ی--ال-----اد) -ست).
- ب--- د----- ب--- (----- ا-----
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va--ime-y- ----âni ----st-(z----- ---)
v- b------ d------ b----- (------ a---
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
And health insurance is expensive.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
What would you like to become some day?
-- می-خ-اهی-چ-ا-ه-ب--ی-
-- م------- چ---- ب-----
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to---kh--hi c--kâr- b---a-i?
t- m------- c------ b-------
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
What would you like to become some day?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
I would like to become an engineer.
م- ---و--م -هند-----م-
-- م------- م---- ب-----
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m---m-khâ-am---ha--e--be-h-vam.
m-- m------- m------- b--------
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
I would like to become an engineer.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
I want to go to college.
م- -ی---هم--ه-دا-------رو-
-- م------- ب- د------ ب----
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
man -i-------d-r-d---sh--âh ---si----na-.
m-- m------- d-- d--------- t----- k-----
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
I want to go to college.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
I am an intern.
من--ارآ-وز --تم.
-- ک------ ه-----
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m---k--âm----a----.
m-- k------ h------
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
I am an intern.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
I do not earn much.
------ -ی------ت-
------ ز--- ن-----
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d-râ-a-----i-y---n-s-.
d-------- z----- n----
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
I do not earn much.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
I am doing an internship abroad.
من خ--ج -- ک--ر -ا-آموز--می---م.
-- خ--- ا- ک--- ک------- م-------
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m---d----hâ--j az-k-shvar k---m--- -i--nam.
m-- d-- k----- a- k------ k------- m-------
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
I am doing an internship abroad.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
That is my boss.
ا-ن--ئیس-م- --ت-
--- ر--- م- ا----
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in ra-is- -an---t.
i- r----- m-- a---
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
That is my boss.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
I have nice colleagues.
من همکاره-ی-م--بان- ---بی---ارم.
-- ه------- م------ (----- د-----
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
ma- h---âr--ây--meh-a---i ---a-.
m-- h---------- m-------- d-----
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
I have nice colleagues.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
We always go to the cafeteria at noon.
ظ---ا هم-ش--ب- سلف -داره می-رو--.
----- ه---- ب- س-- ا---- م--------
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z-h-h- h--i-h- b- -elfe edâ-e-mir--i-.
z----- h------ b- s---- e---- m-------
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
We always go to the cafeteria at noon.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
I am looking for a job.
من------با---ا- ه-ت-.
-- ب- د---- ک-- ه-----
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m----ar -o---o-ju-e---r-hasta-.
m-- d-- j---------- k-- h------
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
I am looking for a job.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
I have already been unemployed for a year.
---س-- -ست-که بیک-رم.
-- س-- ا-- ک- ب-------
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
ma- y-----l--s- ke-bikâ- h---a-.
m-- y-- s-- a-- k- b---- h------
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
I have already been unemployed for a year.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
There are too many unemployed people in this country.
د---ین--شور ب------ی-د--ست.
-- ا-- ک--- ب---- ز--- ا----
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
dar-i---e---ar-bik-- -------as-.
d-- i- k------ b---- z----- a---
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
There are too many unemployed people in this country.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.