Phrasebook

en In the department store   »   ps In the department store

52 [fifty-two]

In the department store

In the department store

52 [ دوه پنځوس ]

52 [ دوه پنځوس ]

In the department store

[pa spr mārk kê]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Pashto Play More
Shall we go to the department store? ای- م-- س-- م---- ي ت- ل-- ش-؟ ایا موږ سپر مارکٹ ي ته لاړ شو؟ ا-- م-- س-- م---- ي ت- ل-- ش-؟ ای- م-- س-- م---- ي ت- ل-- ش-؟ ا-ا م-ږ س-ر م-ر-ٹ ي ت- ل-ړ ش-؟ ------------------------------
ā-- m-- s-- m--- ê- t- l-- š- āy- m-- s-- m--- ê- t- l-- šo āyā mog spr mārk êy ta lāṟ šo ā-ā m-g s-r m-r- ê- t- l-ṟ š- -----------------------------
I have to go shopping. زه ب- د---- ت- ل-- ش-. زه با دوکان ته لاړ شم. ز- ب- د---- ت- ل-- ش-. زه ب- د---- ت- ل-- ش-. ز- ب- د-ک-ن ت- ل-ړ ش-. ----------------------
z- b- d---- t- l-- š- za b- d---- t- l-- šm za bā dokān ta lāṟ šm z- b- d-k-n t- l-ṟ š- ---------------------
I want to do a lot of shopping. زه غ---- ډ-- څ- و----. زه غواړم ډیر څه واخلم. ز- غ---- ډ-- څ- و----. زه غ---- ډ-- څ- و----. ز- غ-ا-م ډ-ر څ- و-خ-م. ----------------------
z- ǧ---- ḏ-- t-- o---- za ǧ---- ḏ-- t-- o---m za ǧoāṟm ḏyr tsa oāǩlm z- ǧ-ā-m ḏ-r t-a o-ǩ-m ----------------------
Where are the office supplies? د د--- س------- چ---- د-؟ د دفتر سامانونه چیرته دي؟ د د--- س------- چ---- د-؟ د د--- س------- چ---- د-؟ د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟ -------------------------
د د--- س------- چ---- د-؟ د د--- س------- چ---- د-؟ د دفتر سامانونه چیرته دي؟ د د-ت- س-م-ن-ن- چ-ر-ه د-؟ -------------------------
I need envelopes and stationery. زه ل---- ا- س------ ت- ا---- ل--. زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم. ز- ل---- ا- س------ ت- ا---- ل--. زه ل---- ا- س------ ت- ا---- ل--. ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م. ---------------------------------
ز- ل---- ا- س------ ت- ا---- ل--. زه ل---- ا- س------ ت- ا---- ل--. زه لفافې او سټیشنري ته اړتیا لرم. ز- ل-ا-ې ا- س-ی-ن-ي ت- ا-ت-ا ل-م. ---------------------------------
I need pens and markers. زه ق----- ت- ا---- ل--. زه قلمونو ته اړتیا لرم. ز- ق----- ت- ا---- ل--. زه ق----- ت- ا---- ل--. ز- ق-م-ن- ت- ا-ت-ا ل-م. -----------------------
z- k----- t- ā---- l-- za k----- t- ā---- l-m za klmono ta āṟtyā lrm z- k-m-n- t- ā-t-ā l-m ----------------------
Where is the furniture? فر---- چ---- دی فرنیچر چیرته دی ف----- چ---- د- فر---- چ---- دی ف-ن-چ- چ-ر-ه د- ---------------
ف----- چ---- د- فر---- چ---- دی فرنیچر چیرته دی ف-ن-چ- چ-ر-ه د- ---------------
I need a cupboard and a chest of drawers. زه ی- ا----- ا- د--- ت- ا---- ل--. زه یو الماری او دراز ته اړتیا لرم. ز- ی- ا----- ا- د--- ت- ا---- ل--. زه ی- ا----- ا- د--- ت- ا---- ل--. ز- ی- ا-م-ر- ا- د-ا- ت- ا-ت-ا ل-م. ----------------------------------
z- y- ā----- ā- d--- t- ā---- l-- za y- ā----- ā- d--- t- ā---- l-m za yo ālmāry āo drāz ta āṟtyā lrm z- y- ā-m-r- ā- d-ā- t- ā-t-ā l-m ---------------------------------
I need a desk and a bookshelf. زه ی- م-- ا- ش--- ت- ا---- ل--. زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم. ز- ی- م-- ا- ش--- ت- ا---- ل--. زه ی- م-- ا- ش--- ت- ا---- ل--. ز- ی- م-ز ا- ش-ل- ت- ا-ت-ا ل-م. -------------------------------
ز- ی- م-- ا- ش--- ت- ا---- ل--. زه ی- م-- ا- ش--- ت- ا---- ل--. زه یو میز او شیلف ته اړتیا لرم. ز- ی- م-ز ا- ش-ل- ت- ا-ت-ا ل-م. -------------------------------
Where are the toys? د ل--- ش--- چ---- دي د لوبو شیان چیرته دي د ل--- ش--- چ---- د- د ل--- ش--- چ---- دي د ل-ب- ش-ا- چ-ر-ه د- --------------------
d l--- š--- ç---- d-- d l--- š--- ç---- d-y d lobo šyān çyrta dêy d l-b- š-ā- ç-r-a d-y ---------------------
I need a doll and a teddy bear. زه ی- گ--- ا- ټ--- ب--- ت- ا---- ل--. زه یو گڑیا او ټیډي بییر ته اړتیا لرم. ز- ی- گ--- ا- ټ--- ب--- ت- ا---- ل--. زه ی- گ--- ا- ټ--- ب--- ت- ا---- ل--. ز- ی- گ-ی- ا- ټ-ډ- ب-ی- ت- ا-ت-ا ل-م. -------------------------------------
z- y- g-- ā- ṯ---- b--- t- ā---- l-- za y- g-- ā- ṯ---- b--- t- ā---- l-m za yo gyā āo ṯyḏêy byyr ta āṟtyā lrm z- y- g-ā ā- ṯ-ḏ-y b-y- t- ā-t-ā l-m ------------------------------------
I need a football and a chess board. زه د ف----- ب-- ا- د ش---- س-- ت- ا---- ل--. زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم. ز- د ف----- ب-- ا- د ش---- س-- ت- ا---- ل--. زه د ف----- ب-- ا- د ش---- س-- ت- ا---- ل--. ز- د ف-ټ-ا- ب-ل ا- د ش-ر-ج س-ټ ت- ا-ت-ا ل-م. --------------------------------------------
ز- د ف----- ب-- ا- د ش---- س-- ت- ا---- ل--. زه د ف----- ب-- ا- د ش---- س-- ت- ا---- ل--. زه د فوټبال بال او د شطرنج سیټ ته اړتیا لرم. ز- د ف-ټ-ا- ب-ل ا- د ش-ر-ج س-ټ ت- ا-ت-ا ل-م. --------------------------------------------
Where are the tools? د ک-- ت------ چ---- د-؟ د کار تجهیزات چیرته دی؟ د ک-- ت------ چ---- د-؟ د ک-- ت------ چ---- د-؟ د ک-ر ت-ه-ز-ت چ-ر-ه د-؟ -----------------------
d k-- t------ ç---- d- d k-- t------ ç---- dy d kār tjayzāt çyrta dy d k-r t-a-z-t ç-r-a d- ----------------------
I need a hammer and a pair of pliers. زه د ه--- ا- پ--- ت- ا---- ل-م زه د هشټګ او پلاس ته اړتیا لرم ز- د ه--- ا- پ--- ت- ا---- ل-- زه د ه--- ا- پ--- ت- ا---- ل-م ز- د ه-ټ- ا- پ-ا- ت- ا-ت-ا ل-م ------------------------------
z- d a--- ā- p--- t- ā---- l-- za d a--- ā- p--- t- ā---- l-m za d ašṯg āo plās ta āṟtyā lrm z- d a-ṯ- ā- p-ā- t- ā-t-ā l-m ------------------------------
I need a drill and a screwdriver. زه ی- ډ-- ا- س---- ډ----- ت- ا---- ل--. زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم. ز- ی- ډ-- ا- س---- ډ----- ت- ا---- ل--. زه ی- ډ-- ا- س---- ډ----- ت- ا---- ل--. ز- ی- ډ-ل ا- س-ر-و ډ-ا-و- ت- ا-ت-ا ل-م. ---------------------------------------
ز- ی- ډ-- ا- س---- ډ----- ت- ا---- ل--. زه ی- ډ-- ا- س---- ډ----- ت- ا---- ل--. زه یو ډرل او سکریو ډرایور ته اړتیا لرم. ز- ی- ډ-ل ا- س-ر-و ډ-ا-و- ت- ا-ت-ا ل-م. ---------------------------------------
Where is the jewellery / jewelry (am.) department? زی---- چ---- د-؟ زیورات چیرته دي؟ ز----- چ---- د-؟ زی---- چ---- د-؟ ز-و-ا- چ-ر-ه د-؟ ----------------
ز----- چ---- د-؟ زی---- چ---- د-؟ زیورات چیرته دي؟ ز-و-ا- چ-ر-ه د-؟ ----------------
I need a chain and a bracelet. زه ی- ب---- ا- ځ---- ت- ا---- ل--. زه یو بنګړی او ځنځیر ته اړتیا لرم. ز- ی- ب---- ا- ځ---- ت- ا---- ل--. زه ی- ب---- ا- ځ---- ت- ا---- ل--. ز- ی- ب-ګ-ی ا- ځ-ځ-ر ت- ا-ت-ا ل-م. ----------------------------------
z- y- b---- ā- d------ t- ā---- l-- za y- b---- ā- d------ t- ā---- l-m za yo bngṟy āo dzndzyr ta āṟtyā lrm z- y- b-g-y ā- d-n-z-r t- ā-t-ā l-m -----------------------------------
I need a ring and earrings. زه ی-- ګ--- ا- ب--- ت- ا---- ل--. زه یوه ګوته او بالو ته اړتیا لرم. ز- ی-- ګ--- ا- ب--- ت- ا---- ل--. زه ی-- ګ--- ا- ب--- ت- ا---- ل--. ز- ی-ه ګ-ت- ا- ب-ل- ت- ا-ت-ا ل-م. ----------------------------------
z- y-- g--- ā- b--- t- ā---- l-- za y-- g--- ā- b--- t- ā---- l-m za yoa gota āo bālo ta āṟtyā lrm z- y-a g-t- ā- b-l- t- ā-t-ā l-m --------------------------------

Women are more linguistically gifted than men!

Women are just as intelligent as men. On average they both have the same intelligence quotient. However, the gender competencies differ. For example, men think better three-dimensionally. They also solve mathematical problems better. Women, on the other hand, have a better memory. And they master languages better. Women make fewer mistakes in spelling and grammar. They also have a larger vocabulary and read more fluently. Therefore, they typically achieve better results in language tests. The reason for women's linguistic edge lies in the brain. The male and female brain is organized differently. The left half of the brain is responsible for language. This region controls linguistic processes. Despite this, women use both halves of the brain when processing speech. Furthermore, the two halves of their brain can exchange ideas better. So the female brain is more active in speech processing. And women can process speech more efficiently. How the brains differ is still unknown. Some scientists believe that biology is the reason for it. Female and male genes influence brain development. Women and men are also the way they are because of hormones. Others say that our upbringing influences our development. Because female babies are spoken and read to more. Young boys, on the other hand, receive more technical toys. So it could be that our environment shapes our brain. On the other hand, certain differences exist worldwide. And children are raised differently in every culture…
Did you know?
Vietnamese is counted among the Mon-Khmer languages. It is the native language of more than 80 million people. It is not related to Chinese. The majority of the vocabulary is, however, of Chinese origin. This is due to the fact that Vietnam was part of China for 1000 years. Then, during the time of colonization, French had a large influence on the development of Vietnamese. Vietnamese is a tonal language. That means that the pitch of syllables determines the meaning of a word. Therefore, wrong pronunciation can completely change what is said or even make it meaningless. Altogether there are six different pitches in Vietnamese. Today the language is written with Latin letters. Earlier, Chinese characters were used. Because Vietnamese is an isolating language, words are not inflected. The language is still in the early stages of being researched. Discover this language - it is really worth it!