Phrasebook

en In the department store   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [fifty-two]

In the department store

In the department store

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

[b'xanut hakolbo]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hebrew Play More
Shall we go to the department store? ‫נ-- ל-----?‬ ‫נלך לקניון?‬ ‫נ-- ל-----?‬ ‫נ-- ל-----?‬ ‫נ-ך ל-נ-ו-?‬ -------------
n----- l-------? ne---- l-------? nelekh laqenion? n-l-k- l-q-n-o-? ----------------
I have to go shopping. ‫א-- צ--- / ה ל---- ק----.‬ ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ ‫א-- צ--- / ה ל---- ק----.‬ ‫א-- צ--- / ה ל---- ק----.‬ ‫א-י צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת.‬ ---------------------------
a-- t------/t------- l-'a---- q----. an- t------/t------- l------- q----. ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- l-'a-s-t q-i-t. ------------------------------------
I want to do a lot of shopping. ‫א-- ר--- ל---- ה--- ד----.‬ ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ‫א-- ר--- ל---- ה--- ד----.‬ ‫א-- ר--- ל---- ה--- ד----.‬ ‫א-י ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם.‬ ----------------------------
a-- r-----/r----- l----- h----- d-----. an- r-----/r----- l----- h----- d-----. ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim. a-i r-t-e-/r-t-a- l-q-o- h-r-e- d-a-i-. ---------------------------------------
Where are the office supplies? ‫ה--- נ----- צ--- ה----?‬ ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ ‫ה--- נ----- צ--- ה----?‬ ‫ה--- נ----- צ--- ה----?‬ ‫ה-כ- נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד?‬ -------------------------
h------ n-----'i- t------- h--------? he----- n-------- t------- h--------? heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad? h-y-h-n n-m-s-'i- t-o-k-e- h-m-s-r-d? -------------------------------------
I need envelopes and stationery. ‫א-- צ--- / ה מ----- ו---- מ-----.‬ ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ‫א-- צ--- / ה מ----- ו---- מ-----.‬ ‫א-- צ--- / ה מ----- ו---- מ-----.‬ ‫א-י צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.‬ -----------------------------------
a-- t------/t------- m-'a----- w'n--- m--------. an- t------/t------- m-------- w----- m--------. ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- m-'a-a-o- w'n-a- m-k-t-v-m. ------------------------------------------------
I need pens and markers. ‫א-- צ--- / ה ע--- ו------.‬ ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ ‫א-- צ--- / ה ע--- ו------.‬ ‫א-- צ--- / ה ע--- ו------.‬ ‫א-י צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם.‬ ----------------------------
a-- t------/t------- e--- u--------. an- t------/t------- e--- u--------. ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m. ------------------------------------
Where is the furniture? ‫ה--- נ----- ה------?‬ ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ ‫ה--- נ----- ה------?‬ ‫ה--- נ----- ה------?‬ ‫ה-כ- נ-צ-י- ה-ה-ט-ם?‬ ----------------------
h------ n-----'i- h--------? he----- n-------- h--------? heykhan nimtsa'im harheytim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-r-e-t-m? ----------------------------
I need a cupboard and a chest of drawers. ‫א-- צ--- / ה א--- ו----.‬ ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ‫א-- צ--- / ה א--- ו----.‬ ‫א-- צ--- / ה א--- ו----.‬ ‫א-י צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה.‬ --------------------------
a-- t------/t------- a--- w's-----. an- t------/t------- a--- w-------. ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- a-o- w's-i-a-. -----------------------------------
I need a desk and a bookshelf. ‫א-- צ--- / ה ש---- כ---- ו------.‬ ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ‫א-- צ--- / ה ש---- כ---- ו------.‬ ‫א-- צ--- / ה ש---- כ---- ו------.‬ ‫א-י צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת.‬ -----------------------------------
a-- t------/t------- s------ k----- w'k------. an- t------/t------- s------ k----- w--------. ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w'k-n-n-t. ----------------------------------------------
Where are the toys? ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫ה-כ- נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?‬ -----------------------
h------ n-----'i- h----'a---'i-? he----- n-------- h------------? heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im? h-y-h-n n-m-s-'i- h-t-a'a-s-'i-? --------------------------------
I need a doll and a teddy bear. ‫א-- צ--- / ה ב--- ו----.‬ ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ ‫א-- צ--- / ה ב--- ו----.‬ ‫א-- צ--- / ה ב--- ו----.‬ ‫א-י צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י.‬ --------------------------
a-- t------/t------- b---- w'd---. an- t------/t------- b---- w-----. ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- b-b-h w'd-b-. ----------------------------------
I need a football and a chess board. ‫א-- צ--- / ה כ----- ו----.‬ ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ‫א-- צ--- / ה כ----- ו----.‬ ‫א-- צ--- / ה כ----- ו----.‬ ‫א-י צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט.‬ ----------------------------
a-- t------/t------- k-------- w's------. an- t------/t------- k-------- w--------. ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- k-d-r-g-l w's-a-m-t. -----------------------------------------
Where are the tools? ‫ה--- נ----- כ-- ה-----?‬ ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ ‫ה--- נ----- כ-- ה-----?‬ ‫ה--- נ----- כ-- ה-----?‬ ‫ה-כ- נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?‬ -------------------------
h------ n-----'i- k--- h-'a-----? he----- n-------- k--- h--------? heykhan nimtsa'im kley ha'avodah? h-y-h-n n-m-s-'i- k-e- h-'a-o-a-? ---------------------------------
I need a hammer and a pair of pliers. ‫א-- צ--- / ה פ--- ו---.‬ ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ ‫א-- צ--- / ה פ--- ו---.‬ ‫א-- צ--- / ה פ--- ו---.‬ ‫א-י צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.‬ -------------------------
a-- t------/t------- p----- w't----. an- t------/t------- p----- w------. ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- p-t-s- w't-v-t. ------------------------------------
I need a drill and a screwdriver. ‫א-- צ--- / ה מ---- ו----.‬ ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ ‫א-- צ--- / ה מ---- ו----.‬ ‫א-- צ--- / ה מ---- ו----.‬ ‫א-י צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג.‬ ---------------------------
a-- t------/t------- m------- u------. an- t------/t------- m------- u------. ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g. --------------------------------------
Where is the jewellery / jewelry (am.) department? ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫ה-כ- נ-צ-י- ה-כ-י-י-?‬ -----------------------
h------ n-----'i- h-----------? he----- n-------- h-----------? heykhan nimtsa'im hatakhshitim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-t-k-s-i-i-? -------------------------------
I need a chain and a bracelet. ‫א-- צ--- / ה ש---- ו----.‬ ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ ‫א-- צ--- / ה ש---- ו----.‬ ‫א-- צ--- / ה ש---- ו----.‬ ‫א-י צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד.‬ ---------------------------
a-- t------/t------- s--------- w't-----. an- t------/t------- s--------- w-------. ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- s-a-s-e-e- w't-a-i-. -----------------------------------------
I need a ring and earrings. ‫א-- צ--- / ה ט--- ו------.‬ ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ ‫א-- צ--- / ה ט--- ו------.‬ ‫א-- צ--- / ה ט--- ו------.‬ ‫א-י צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם.‬ ----------------------------
a-- t------/t------- t---'a- w'a-----. an- t------/t------- t------ w-------. ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim. a-i t-a-i-h/t-r-k-a- t-b-'a- w'a-i-i-. --------------------------------------

Women are more linguistically gifted than men!

Women are just as intelligent as men. On average they both have the same intelligence quotient. However, the gender competencies differ. For example, men think better three-dimensionally. They also solve mathematical problems better. Women, on the other hand, have a better memory. And they master languages better. Women make fewer mistakes in spelling and grammar. They also have a larger vocabulary and read more fluently. Therefore, they typically achieve better results in language tests. The reason for women's linguistic edge lies in the brain. The male and female brain is organized differently. The left half of the brain is responsible for language. This region controls linguistic processes. Despite this, women use both halves of the brain when processing speech. Furthermore, the two halves of their brain can exchange ideas better. So the female brain is more active in speech processing. And women can process speech more efficiently. How the brains differ is still unknown. Some scientists believe that biology is the reason for it. Female and male genes influence brain development. Women and men are also the way they are because of hormones. Others say that our upbringing influences our development. Because female babies are spoken and read to more. Young boys, on the other hand, receive more technical toys. So it could be that our environment shapes our brain. On the other hand, certain differences exist worldwide. And children are raised differently in every culture…
Did you know?
Vietnamese is counted among the Mon-Khmer languages. It is the native language of more than 80 million people. It is not related to Chinese. The majority of the vocabulary is, however, of Chinese origin. This is due to the fact that Vietnam was part of China for 1000 years. Then, during the time of colonization, French had a large influence on the development of Vietnamese. Vietnamese is a tonal language. That means that the pitch of syllables determines the meaning of a word. Therefore, wrong pronunciation can completely change what is said or even make it meaningless. Altogether there are six different pitches in Vietnamese. Today the language is written with Latin letters. Earlier, Chinese characters were used. Because Vietnamese is an isolating language, words are not inflected. The language is still in the early stages of being researched. Discover this language - it is really worth it!