Phrasebook

en Running errands   »   ha Running errands

51 [fifty-one]

Running errands

Running errands

51 [hamsin daya]

Running errands

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hausa Play More
I want to go to the library. aaaaa Ina -o ---j- ɗaki- -aratu. I-- s- i- j- ɗ---- k------ I-a s- i- j- ɗ-k-n k-r-t-. -------------------------- Ina so in je ɗakin karatu. 0
I want to go to the bookstore. aaaaa I-- -- -n -e -a--i- -a-ar -a--itt--t---i. I-- s- i- j- k----- s---- d- l----------- I-a s- i- j- k-n-i- s-y-r d- l-t-a-t-f-i- ----------------------------------------- Ina so in je kantin sayar da littattafai. 0
I want to go to the newspaper stand. aaaaa I-a s---n-j- --osk I-- s- i- j- k---- I-a s- i- j- k-o-k ------------------ Ina so in je kiosk 0
I want to borrow a book. aaaaa I-- s-- aro- ----a-i I-- s-- a--- l------ I-a s-n a-o- l-t-a-i -------------------- Ina son aron littafi 0
I want to buy a book. aaaaa I-a -- in saya -it-a-i I-- s- i- s--- l------ I-a s- i- s-y- l-t-a-i ---------------------- Ina so in saya littafi 0
I want to buy a newspaper. aaaaa I------in--a-i j--i-a. I-- s- i- s--- j------ I-a s- i- s-y- j-r-d-. ---------------------- Ina so in sayi jarida. 0
I want to go to the library to borrow a book. aaaaa I-a -- i--je----in-ka-----don-a----li-tafi. I-- s- i- j- ɗ---- k----- d-- a--- l------- I-a s- i- j- ɗ-k-n k-r-t- d-n a-o- l-t-a-i- ------------------------------------------- Ina so in je ɗakin karatu don aron littafi. 0
I want to go to the bookstore to buy a book. aaaaa I-- ------j- -antin-sa--r-d----tta-ta-a------siy-- l----fi. I-- s- i- j- k----- s---- d- l---------- d-- s---- l------- I-a s- i- j- k-n-i- s-y-r d- l-t-a-t-f-i d-n s-y-n l-t-a-i- ----------------------------------------------------------- Ina so in je kantin sayar da littattafai don siyan littafi. 0
I want to go to the kiosk / newspaper stand to buy a newspaper. aaaaa I-a -o i- -e-g-d-n -io---don s-y-n--arid-. I-- s- i- j- g---- k---- d-- s---- j------ I-a s- i- j- g-d-n k-o-k d-n s-y-n j-r-d-. ------------------------------------------ Ina so in je gidan kiosk don siyan jarida. 0
I want to go to the optician. aaaaa Ina-----n -- ------li-it-n gani. I-- s- i- j- w---- l------ g---- I-a s- i- j- w-r-n l-k-t-n g-n-. -------------------------------- Ina so in je wurin likitan gani. 0
I want to go to the supermarket. aaaaa Ina--- -n-j- --bb-- --n-i I-- s- i- j- b----- k---- I-a s- i- j- b-b-a- k-n-i ------------------------- Ina so in je babban kanti 0
I want to go to the bakery. aaaaa I---s---n je-g-da--bu--di I-- s- i- j- g---- b----- I-a s- i- j- g-d-n b-r-d- ------------------------- Ina so in je gidan burodi 0
I want to buy some glasses. aaaaa I-a----in s--i-taba--u I-- s- i- s--- t------ I-a s- i- s-y- t-b-r-u ---------------------- Ina so in sayi tabarau 0
I want to buy fruit and vegetables. aaaaa I-- s- i- say--y--a------e-----a-an---m-u. I-- s- i- s--- y---- i---- d- k---- l----- I-a s- i- s-y- y-y-n i-a-e d- k-y-n l-m-u- ------------------------------------------ Ina so in saya yayan itace da kayan lambu. 0
I want to buy rolls and bread. aaaaa I-a--o -n ---- n----d--b-r---. I-- s- i- s--- n--- d- b------ I-a s- i- s-y- n-d- d- b-r-d-. ------------------------------ Ina so in sayi nadi da burodi. 0
I want to go to the optician to buy glasses. aaaaa I-- so in je wu-i- li--ta--g-n- -on-si--n-t--a--u. I-- s- i- j- w---- l------ g--- d-- s---- t------- I-a s- i- j- w-r-n l-k-t-n g-n- d-n s-y-n t-b-r-u- -------------------------------------------------- Ina so in je wurin likitan gani don siyan tabarau. 0
I want to go to the supermarket to buy fruit and vegetables. aaaaa I----o i--j----bba---a-t--d-n s-y-n y--a- i-a-e--- -ay-- m---a-i. I-- s- i- j- b----- k---- d-- s---- y---- i---- d- k---- m------- I-a s- i- j- b-b-a- k-n-i d-n s-y-n y-y-n i-a-e d- k-y-n m-r-a-i- ----------------------------------------------------------------- Ina so in je babban kanti don siyan yayan itace da kayan marmari. 0
I want to go to the baker to buy rolls and bread. aaaaa I-a -o i---e g--an-b-r-di-d-- -i--------di---------i. I-- s- i- j- g---- b----- d-- s---- b----- d- b------ I-a s- i- j- g-d-n b-r-d- d-n s-y-n b-r-d- d- b-r-d-. ----------------------------------------------------- Ina so in je gidan burodi don siyan biredi da burodi. 0

Minority languages in Europe

Many different languages are spoken in Europe. Most of them are Indo-European languages. In addition to the large national languages, there are also many smaller languages. They are minority languages. Minority languages are different from official languages. But they aren't dialects. They aren't the languages of immigrants either. Minority languages are always ethnically driven. Meaning, they are the languages of particular ethnic groups. There are minority languages in almost every country of Europe. That amounts to about 40 languages in the European Union. Some minority languages are only spoken in one country. Among them for example is Sorbian in Germany. Romani, on the other hand, has speakers in many European countries. Minority languages have a special status. Because they are only spoken by a relatively small group. These groups cannot afford to build their own schools. It is also difficult for them to publish their own literature. As a result, many minority languages are threatened by extinction. The European Union wants to protect minority languages. Because every language is an important part of a culture or identity. Some nations do not have a commonwealth and only exist as a minority. Various programs and projects are meant to promote their languages. It is hoped that the culture of smaller ethnic groups will be preserved as well. Nevertheless, some minority languages will disappear soon. Among them is Livonian, spoken in a province of Latvia. Only 20 people remain as native speakers of Livonian. This makes Livonian the smallest language in Europe.
Did you know?
Urdu is counted among the Indo-Iranian languages. It is spoken in Pakistan and a few Indian states. Urdu is the native language of about 60 million people. It is the national language in Pakistan. It is also recognized as one of the 22 official languages in India. Urdu is very closely related to Hindi. Both languages are basically just two sociolects of Hindustani. Hindustani emerged from different languages in northern India starting in the 13th century. Today Urdu and Hindi are considered two independent languages. Speakers of these languages can communicate with each other easily though. The semiotic system is what clearly differentiates the two. Urdu is written with a version of the Persian-Arabic alphabet, while Hindi is not. Urdu is very prominent as a literary language. It is also often used in large film productions. Learn Urdu - it is the key to the culture of South Asia!