Phrasebook

en Going out in the evening   »   th ไปเที่ยวกลางคืน

44 [forty-four]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [สี่สิบสี่]

sèe-sìp-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน

[bhai-têeo-glang-keun]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Thai Play More
Is there a disco here? ที------------------? ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? ที่นี่มีดิส--้เ-----? ที------------------? ที่นี่มีดิส-ก้เ-ค-ห-? ---------------------
t-̂e-n-̂e-m---d-̀t-g-̂h-t-̂y--m-̌i te-------------------------------i têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi t-̂e-n-̂e-m-e-d-̀t-g-̂h-t-̂y--m-̌i ----------------------------------
Is there a nightclub here? ที-----------------? ที่นี่มีไนต์คลับไหม? ที่นี่มีไ--์ค-ับ---? ที-----------------? ที่นี่มีไ-ต์ค-ับ-ห-? --------------------
t-̂e-n-̂e-m---n---k--́p-m-̌i te-------------------------i têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi t-̂e-n-̂e-m-e-n-i-k-áp-m-̌i ----------------------------
Is there a pub here? ที------------? ที่นี่มีผับไหม? ที่นี่มีผับ---? ที------------? ที่นี่มีผับ-ห-? ---------------
t-̂e-n-̂e-m---p-̀p-m-̌i te--------------------i têe-nêe-mee-pàp-mǎi t-̂e-n-̂e-m-e-p-̀p-m-̌i -----------------------
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening? เย-----------------------------------? เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? เ-็น-ี้ที่โ-------ีล-----ื่อ------้า-? เย-----------------------------------? เ-็น-ี้ที่โ-ง-ะ-ร-ีล-ค-เ-ื่อ-อ-ไ-บ้า-? --------------------------------------
y---n-́e-t-̂e-r----l-́-k----m---l-́-k----r-̂u----à-r---b-̂n- ye----------------------------------------------------------g yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng y-n-n-́e-t-̂e-r-n--l-́-k-w--m-e-l-́-k-w--r-̂u-n--à-r-i-b-̂n- -------------------------------------------------------------
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening? เย------------------------------------? เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? เ-็น-ึ้ที่โ----ัง-----ัง--ื่อ------้า-? เย------------------------------------? เ-็น-ึ้ที่โ-ง-นัง-า-ห-ัง-รื่อ-อ-ไ-บ้า-? ---------------------------------------
y---n-́u-t-̂e-r----n-̌n--c--̌i-n-̌n--r-̂u----à-r---b-̂n- ye------------------------------------------------------g yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng y-n-n-́u-t-̂e-r-n--n-̌n--c-ǎi-n-̌n--r-̂u-n--à-r-i-b-̂n- ---------------------------------------------------------
What’s on TV this evening? เย-------------------------? เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? เ-็น-ี้โ---ัศ-์มีอ----ูบ้า-? เย-------------------------? เ-็น-ี้โ-ร-ัศ-์มีอ-ไ-ดูบ้า-? ----------------------------
y---n-́e-t---t-́t-m---à-r---d---b-̂n- ye-----------------------------------g yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng y-n-n-́e-t-n-t-́t-m-e-à-r-i-d-o-b-̂n- --------------------------------------
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? ยั---------------------------- / ค-? ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? ยัง-ีบัต--ูล------ือ-ีก-----ับ / ค-? ยั---------------------------- / ค-? ยัง-ีบัต-ดูล-ค-เ-ลือ-ีก-ห-ค-ับ / ค-? ------------------------------------
y----m---b-̀t-d---l-́-k----l-̌u--èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya-------------------------------------------------́ yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-b-̀t-d-o-l-́-k-w--l-̌u--èe--m-̌i-k-áp-k-́ ----------------------------------------------------
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? ยั---------------------------- / ค-? ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? ยัง-ีบัต--ูห-ัง---ือ-ีก-----ับ / ค-? ยั---------------------------- / ค-? ยัง-ีบัต-ดูห-ัง-ห-ือ-ีก-ห-ค-ับ / ค-? ------------------------------------
y----m---b-̀t-d---n-̌n--l-̌u--èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya----------------------------------------------́ yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-b-̀t-d-o-n-̌n--l-̌u--èe--m-̌i-k-áp-k-́ -------------------------------------------------
Are tickets for the football / soccer am. game still available? ยั------------------------------ / ค-? ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? ยัง-ีบัต--ูฟุต------ือ-ีก-----ับ / ค-? ยั------------------------------ / ค-? ยัง-ีบัต-ดูฟุต-อ-เ-ลือ-ีก-ห-ค-ับ / ค-? --------------------------------------
y----m---b-̀t-d---f-́o--b----l-̌u--èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya---------------------------------------------------́ yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-b-̀t-d-o-f-́o--b-w--l-̌u--èe--m-̌i-k-áp-k-́ ------------------------------------------------------
I want to sit in the back. ผม / ด---- ต--------------------ด ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด ผ- / ดิฉัน ต้อ-----ั่ง-้า---ัง-ุด ผม / ด---- ต--------------------ด ผ- / ดิฉัน ต้อ-ก-ร-ั่ง-้า-ห-ัง-ุด ---------------------------------
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---n-̂n--k-̂n--l-̌n--s-̀o- po-----------------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-n-̂n--k-̂n--l-̌n--s-̀o- --------------------------------------------------
I want to sit somewhere in the middle. ผม / ด---- ต--------------------ง ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง ผ- / ดิฉัน ต้อ-----ั่ง----------- ผม / ด---- ต--------------------ง ผ- / ดิฉัน ต้อ-ก-ร-ั่ง-ถ-ๆ-ร-ก-า- ---------------------------------
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---n-̂n--t-̌o-t-̌o-d------g---- po----------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-n-̂n--t-̌o-t-̌o-d-r-n--g-a-g -------------------------------------------------------
I want to sit at the front. ผม / ด---- ต--------------------ด ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด ผ- / ดิฉัน ต้อ-----ั่ง-้า---้า-ุด ผม / ด---- ต--------------------ด ผ- / ดิฉัน ต้อ-ก-ร-ั่ง-้า-ห-้า-ุด ---------------------------------
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---n-̂n--k-̂n--n-̂-s-̀o- po---------------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-n-̂n--k-̂n--n-̂-s-̀o- ------------------------------------------------
Could you recommend something? คุ---------- ผ- / ด---- ห----------? คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? คุณ-่ว------ ผ- / ดิฉัน ห-่อ---้ไ--? คุ---------- ผ- / ด---- ห----------? คุณ-่ว-แ-ะ-ำ ผ- / ดิฉัน ห-่อ-ไ-้ไ-ม? ------------------------------------
k----c--̂a--n-́-n---p-̌m-d-̀-c--̌n-n-̀w--d-̂i-m-̌i ko-----------------------------------------------i koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi k-o--c-ûa--n-́-n-m-p-̌m-d-̀-c-ǎn-n-̀w--d-̂i-m-̌i --------------------------------------------------
When does the show begin? กา-----------------? การแสดงเริ่มเมื่อไร? ก--------ิ่ม--ื่อ--? กา-----------------? ก-ร-ส-ง-ริ่ม-มื่อ-ร? --------------------
g---s-̌-d----r-̂r̶m-m-̂u--r-- ga--------------------------i gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai g-n-s-̌-d-n--r-̂r̶m-m-̂u--r-i -----------------------------
Can you get me a ticket? คุ---------------- ผ- / ด----------? คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? คุณ-่ว--ื้อ-ัต---้ ผ- / ดิฉัน--้ไ--? คุ---------------- ผ- / ด----------? คุณ-่ว-ซื้อ-ัต-ใ-้ ผ- / ดิฉัน-ด้ไ-ม? ------------------------------------
k----c--̂a--s-́u-b-̀t-h-̂i-p-̌m-d-̀-c--̌n-d-̂i-m-̌i ko------------------------------------------------i koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi k-o--c-ûa--s-́u-b-̀t-h-̂i-p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-̂i-m-̌i ---------------------------------------------------
Is there a golf course nearby? แถ------------------? แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? แ---ี้มีส------์ฟ---? แถ------------------? แ-ว-ี้มีส-า-ก-ล์ฟ-ห-? ---------------------
t-̌o-n-́e-m-̂e--n---g-̀w--m-̌i tæ---------------------------i tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi t-̌o-n-́e-m-̂e--n-m-g-̀w--m-̌i ------------------------------
Is there a tennis court nearby? แถ-------------------? แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? แ---ี้มีส-------ิส---? แถ-------------------? แ-ว-ี้มีส-า-เ-น-ิส-ห-? ----------------------
t-̌o-n-́e-m-̂e--n---t----n-́t-m-̌i tæ-------------------------------i tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi t-̌o-n-́e-m-̂e--n-m-t-y--n-́t-m-̌i ----------------------------------
Is there an indoor swimming pool nearby? แถ------------------------? แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? แ---ี้มีส---่า--้ำ---่ม---? แถ------------------------? แ-ว-ี้มีส-ะ-่า-น้ำ-น-่ม-ห-? ---------------------------
t-̌o-n-́e-m-̂e--r-́-w-̂i-n-́m-n---r-̂m-m-̌i tæ----------------------------------------i tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi t-̌o-n-́e-m-̂e--r-́-w-̂i-n-́m-n-i-r-̂m-m-̌i -------------------------------------------

The Maltese language

Many Europeans who want to improve their English travel to Malta. This is because English is the official language in the European island country. And Malta is known for its many language schools. But this isn't what makes the country interesting to linguists. They are interested in Malta for another reason. The Republic of Malta has another official language: Maltese (or Malti). This language developed from an Arabic dialect. With that, Malti is the only Semitic language of Europe. The syntax and phonology are different from that of Arabic, however. Maltese is also written in Latin letters. The alphabet contains a few special characters, however. And the letters c and y are completely absent. The vocabulary contains elements from many different languages. Aside from Arabic, Italian and English are among the influential languages. But Phoenicians and Carthaginians influenced the language as well. Therefore, some researchers consider Malti an Arabic Creole language. Throughout its history, Malta was occupied by various powers. All of them left their marks on the islands of Malta, Gozo and Comino. For a very long time, Malti was only a local vernacular. But it always remained the native language of the ‘real’ Maltese. It too was exclusively orally passed down. Not until the 19th century did people begin to write in the language. Today the number of speakers is estimated at around 330,000. Malta has been a member of the European Union since 2004. With that, Malti is also one of the official European languages. But for the Maltese the language is simply a part of their culture. And they are pleased when foreigners want to learn Malti. There are definitely enough language schools in Malta…
Did you know?
Tamil is counted among the Dravidian languages. It is the native language of around 70 million people. It is primarily spoken in southern India and Sri Lanka. Tamil has the longest tradition of all modern Indian languages. It is therefore recognized as an ancient language in India. It is also one of the 22 official languages of the Indian subcontinent. The standard language is very different from the vernacular. Therefore, a different version of the language is used depending on the context of the situation. This strict separation is an important feature of Tamil. Many dialects are also typical for the language. Generally speaking, the dialects spoken in Sri Lanka are more conservative. Tamil is written with its own hybrid of an alphabet and syllabic writing. No one knows how exactly Tamil came to be. It is certain, however, that the language is more than 2000 years old. Thus, whoever learns Tamil learns a lot about India!