Phrasebook

en At the zoo   »   ml At the zoo

43 [forty-three]

At the zoo

At the zoo

43 [നാൽപ്പത്തി മൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

At the zoo

[mrgashaalayil]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Malayalam Play More
The zoo is there. അവ------- മ-----. അവിടെയാണ് മൃഗശാല. അ-ിടെയാണ് മൃഗ-ാല. അവ------- മ-----. അ-ിടെയാണ് മൃഗ-ാല. -----------------
a--------- m---------. av-------- m---------. avideyaanu mrgashaala. a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ----------------------
The giraffes are there. ജി------ ഉ----. ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. ജിറാഫുക- ഉ-്ട്. ജി------ ഉ----. ജിറാഫുക- ഉ-്ട്. ---------------
g------- u---. ge------ u---. geafukal undu. g-a-u-a- u-d-. --------------
Where are the bears? കര---- എ---െ കരടികൾ എവിടെ ക--ിക- എ-ിടെ കര---- എ---െ ക-ടിക- എ-ിടെ ------------
k-------- e---- ka------- e---e karadikal evide k-r-d-k-l e-i-e ---------------
Where are the elephants? ആന-- എ---െ ആനകൾ എവിടെ ആ--- എ-ിടെ ആന-- എ---െ ആ-ക- എ-ിടെ ----------
a------ e---- aa----- e---e aanakal evide a-n-k-l e-i-e -------------
Where are the snakes? പാ------ എ---െ പാമ്പുകൾ എവിടെ പാമ്പുക- എ-ിടെ പാ------ എ---െ പാമ്പുക- എ-ിടെ --------------
p-------- e---- pa------- e---e paambukal evide p-a-b-k-l e-i-e ---------------
Where are the lions? സി------ എ----? സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? സിംഹ-്ങ- എ-ിടെ? സി------ എ----? സിംഹ-്ങ- എ-ിടെ? ---------------
s-------- e----? si------- e----? simhangal evide? s-m-a-g-l e-i-e? ----------------
I have a camera. എന------- ക-----------. എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. എ-ിക്കൊരു ക്യാമ--ുണ്ട്. എന------- ക-----------. എ-ിക്കൊരു ക്യാമ-യുണ്ട്. -----------------------
e------- c----------. en------ c----------. enikkoru camarayundu. e-i-k-r- c-m-r-y-n-u. ---------------------
I also have a video camera. എന--- ക----- ഒ-- ഫ---- ക-------- ഉ----. എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. എ-്റെ ക-്യിൽ ഒ-ു ഫിലിം ക്യാമ--ും ഉ-്ട്. എന--- ക----- ഒ-- ഫ---- ക-------- ഉ----. എ-്റെ ക-്യിൽ ഒ-ു ഫിലിം ക്യാമ-യും ഉ-്ട്. ---------------------------------------
e--- k----- o-- f---- c-------- u---. en-- k----- o-- f---- c-------- u---. ente kayyil oru filim camarayum undu. e-t- k-y-i- o-u f-l-m c-m-r-y-m u-d-. -------------------------------------
Where can I find a battery? ഒര- ബ------ എ-------് ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് ഒ-ു ബാറ്റ-ി എ-ിടെയാണ് ഒര- ബ------ എ-------് ഒ-ു ബാറ്റ-ി എ-ിടെയാണ് ---------------------
o-- b----- e--------- or- b----- e--------u oru batory evideyaanu o-u b-t-r- e-i-e-a-n- ---------------------
Where are the penguins? പെ--------- എ--------? പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? പെൻ-്വിനുക- എ-ിടെയാണ്? പെ--------- എ--------? പെൻ-്വിനുക- എ-ിടെയാണ്? ----------------------
p---------- e---------? pe--------- e---------? pengwinukal evideyaanu? p-n-w-n-k-l e-i-e-a-n-? -----------------------
Where are the kangaroos? കം-------- എ--------? കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? കംഗാരുക്ക- എ-ിടെയാണ്? കം-------- എ--------? കംഗാരുക്ക- എ-ിടെയാണ്? ---------------------
k----------- e---------? ka---------- e---------? kamgaarukkal evideyaanu? k-m-a-r-k-a- e-i-e-a-n-? ------------------------
Where are the rhinos? കാ----------- എ--------? കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? കാണ്ടാമൃഗ-്ങ- എ-ിടെയാണ്? കാ----------- എ--------? കാണ്ടാമൃഗ-്ങ- എ-ിടെയാണ്? ------------------------
k-------------- e---------? ka------------- e---------? kaandaamrgangal evideyaanu? k-a-d-a-r-a-g-l e-i-e-a-n-? ---------------------------
Where is the toilet / restroom (am.)? എന----- ഒ-- ട--------- എ---- ക-------------? എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? എ-ിക്ക് ഒ-ു ടോയ്‌ല-്റ് എ-ിടെ ക-്ടെത്താനാകും? എന----- ഒ-- ട--------- എ---- ക-------------? എ-ിക്ക് ഒ-ു ടോയ്‌ല-്റ് എ-ിടെ ക-്ടെത്താനാകും? --------------------------------------------
e----- o-- t------ e---- k--------------? en---- o-- t------ e---- k--------------? enikku oru toyletu evide kandethaanaakum? e-i-k- o-u t-y-e-u e-i-e k-n-e-h-a-a-k-m? -----------------------------------------
There is a café over there. അവ--- ഒ-- ക--------. അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. അ-ിടെ ഒ-ു ക-േയുണ്ട്. അവ--- ഒ-- ക--------. അ-ിടെ ഒ-ു ക-േയുണ്ട്. --------------------
a---- o-- k--------. av--- o-- k--------. avide oru kafeyundu. a-i-e o-u k-f-y-n-u. --------------------
There is a restaurant over there. അവ--- ഒ-- ഭ-------------. അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. അ-ിടെ ഒ-ു ഭ-്ഷ--ാല-ുണ്ട്. അവ--- ഒ-- ഭ-------------. അ-ിടെ ഒ-ു ഭ-്ഷ-ശാല-ുണ്ട്. -------------------------
a---- o-- b-------------------. av--- o-- b-------------------. avide oru bhakshanashaalayundu. a-i-e o-u b-a-s-a-a-h-a-a-u-d-. -------------------------------
Where are the camels? ഒട------- എ----? ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? ഒ-്ട--്ങ- എ-ിടെ? ഒട------- എ----? ഒ-്ട-ങ്ങ- എ-ിടെ? ----------------
o--------- e----? ot-------- e----? ottakangal evide? o-t-k-n-a- e-i-e? -----------------
Where are the gorillas and the zebras? ഗോ--------- സ-------- എ--------? ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? ഗോറില്ല--ും സീബ്ര--ും എ-ിടെയാണ്? ഗോ--------- സ-------- എ--------? ഗോറില്ല-ളും സീബ്ര-ളും എ-ിടെയാണ്? --------------------------------
g----------- s--------- e---------? go---------- s--------- e---------? gorillakalum sebrakalum evideyaanu? g-r-l-a-a-u- s-b-a-a-u- e-i-e-a-n-? -----------------------------------
Where are the tigers and the crocodiles? കട------ മ------- എ----? കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? ക-ുവ--ും മുത---ും എ-ിടെ? കട------ മ------- എ----? ക-ുവ-ളും മുത-ക-ും എ-ിടെ? ------------------------
k---------- m----------- e----? ka--------- m----------- e----? kaduvakalum muthalakalum evide? k-d-v-k-l-m m-t-a-a-a-u- e-i-e? -------------------------------

The Basque language

There are four recognized languages in Spain. They are Spanish, Catalonian, Galician and Basque. The Basque language is the only one without Romanesque roots. It is spoken in the Spanish-French border area. Around 800,000 people speak Basque. Basque is considered the oldest language in Europe. But the origin of this language is still unknown. Therefore, Basque remains a riddle for linguists today. Basque is also the only isolated language in Europe. That is to say, it isn't genetically related to any other language. Its geographical situation could be the reason for this. The Basque people have always lived in isolation due to the mountains and coasts. In this way, the language survived even after the invasion of the Indo-Europeans. The term Basques goes back to the Latin vascones . The Basques call themselves Euskaldunak , or speakers of Basque. That shows how much they identify with their language Euskara . Euskara has been passed down primarily orally for centuries. Therefore, there are only a few written sources. The language is still not completely standardized. Most Basques are bi- or multi-lingual. But they also maintain the Basque language. Because the Basque region is an autonomous region. That facilitates language policy processes and cultural programs. Children can choose between a Basque or a Spanish education. There are also various typically Basque types of sports. So the culture and language of the Basques appear to have a future. Incidentally, the whole world knows one Basque word. It is the last name of ‘El Che’ – … yes, that's right, Guevara !
Did you know?
The Spanish language is counted among the most-spoken world languages. Thus it is worth it to take a Spanish course and learn Spanish as a foreign language! It is widely used in regions far away from where it originated. Spanish spread to the New World through the conquering of America. It is the dominant language in Central and South America! Presently about 338 million people speak Spanish as their native language worldwide. Of these, approximately 45 million live in the USA alone. Spanish is spoken in Mexico as well as in Spain. Furthermore, Spanish is the native language in a large part of Central and South America. Likewise, Brazil's 200 million people understand Spanish very well. The linguistic proximity to Portuguese is quite large. Incidentally, Spanish is counted among the Romance languages. The language originated from the spoken Latin of the Late Antiquity. Portuguese, French, Italian and Romanian also belong to the Romance language family. Many words are similar to each other in these languages and therefore easier to learn. You can find everything worth knowing about the language at the institute of Spanish culture called Instituto Cervantes.