Phrasebook

en Car breakdown   »   ko 자동차 고장

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Car breakdown

39 [서른아홉]

39 [seoleun-ahob]

자동차 고장

[jadongcha gojang]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
Where is the next gas station? 다음 주--- 어---? 다음 주유소는 어디예요? 다- 주--- 어---? 다음 주--- 어---? 다- 주-소- 어-예-? -------------
d--e-- j--------- e-------? da---- j--------- e-------? da-eum juyusoneun eodiyeyo? d--e-m j-y-s-n-u- e-d-y-y-? ---------------------------
I have a flat tyre / tire (am.). 타이-- 펑- 났--. 타이어가 펑크 났어요. 타--- 펑- 났--. 타이-- 펑- 났--. 타-어- 펑- 났-요. ------------
t------ p------- n----e---. ta----- p------- n--------. taieoga peongkeu nass-eoyo. t-i-o-a p-o-g-e- n-s--e-y-. ---------------------------
Can you change the tyre / tire (am.)? 타이-- 갈--- 수 있--? 타이어를 갈아끼울 수 있어요? 타--- 갈--- 수 있--? 타이-- 갈--- 수 있--? 타-어- 갈-끼- 수 있-요? ----------------
t-------- g---a----- s- i---e---? ta------- g--------- s- i-------? taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo? t-i-o-e-l g-l-a-k-u- s- i-s-e-y-? ---------------------------------
I need a few litres / liters (am.) of diesel. 디젤 몇 리-- 필---. 디젤 몇 리터가 필요해요. 디- 몇 리-- 필---. 디젤 몇 리-- 필---. 디- 몇 리-가 필-해-. --------------
d---- m----- l------ p---y------. di--- m----- l------ p----------. dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo. d-j-l m-e-c- l-t-o-a p-l-y-h-e-o. ---------------------------------
I have no more petrol / gas (am.). 기름- 떨----. 기름이 떨어졌어요. 기-- 떨----. 기름- 떨----. 기-이 떨-졌-요. ----------
g------i t-----e--------e---. gi------ t------------------. gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo. g-l-u--i t-e-l-e-j-e-s--e-y-. -----------------------------
Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? 예비 기--- 있--? 예비 기름통이 있나요? 예- 기--- 있--? 예비 기--- 있--? 예- 기-통- 있-요? ------------
y--- g----------i i------? ye-- g----------- i------? yebi gileumtong-i issnayo? y-b- g-l-u-t-n--i i-s-a-o? --------------------------
Where can I make a call? 어디- 전-- 수 있--? 어디서 전화할 수 있어요? 어-- 전-- 수 있--? 어디- 전-- 수 있--? 어-서 전-할 수 있-요? --------------
e------ j--------- s- i---e---? eo----- j--------- s- i-------? eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo? e-d-s-o j-o-h-a-a- s- i-s-e-y-? -------------------------------
I need a towing service. 견인 서--- 필---. 견인 서비스가 필요해요. 견- 서--- 필---. 견인 서--- 필---. 견- 서-스- 필-해-. -------------
g-----i- s--------- p---y------. gy------ s--------- p----------. gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo. g-e-n-i- s-o-i-e-g- p-l-y-h-e-o. --------------------------------
I’m looking for a garage. 정비-- 찾- 있--. 정비소를 찾고 있어요. 정--- 찾- 있--. 정비-- 찾- 있--. 정-소- 찾- 있-요. ------------
j------------ c----- i---e---. je----------- c----- i-------. jeongbisoleul chajgo iss-eoyo. j-o-g-i-o-e-l c-a-g- i-s-e-y-. ------------------------------
An accident has occurred. 사고- 났--. 사고가 났어요. 사-- 났--. 사고- 났--. 사-가 났-요. --------
s----- n----e---. sa---- n--------. sagoga nass-eoyo. s-g-g- n-s--e-y-. -----------------
Where is the nearest telephone? 가까- 전-- 어- 있--? 가까운 전화가 어디 있어요? 가-- 전-- 어- 있--? 가까- 전-- 어- 있--? 가-운 전-가 어- 있-요? ---------------
g------ j-------- e--- i---e---? ga----- j-------- e--- i-------? gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo? g-k-a-n j-o-h-a-a e-d- i-s-e-y-? --------------------------------
Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? 핸드- 있--? 핸드폰 있어요? 핸-- 있--? 핸드- 있--? 핸-폰 있-요? --------
h--------- i---e---? ha-------- i-------? haendeupon iss-eoyo? h-e-d-u-o- i-s-e-y-? --------------------
We need help. 우리- 도-- 필---. 우리는 도움이 필요해요. 우-- 도-- 필---. 우리- 도-- 필---. 우-는 도-이 필-해-. -------------
u------ d----i p---y------. ul----- d----- p----------. ulineun doum-i pil-yohaeyo. u-i-e-n d-u--i p-l-y-h-e-o. ---------------------------
Call a doctor! 의사- 불- 주--! 의사를 불러 주세요! 의-- 불- 주--! 의사- 불- 주--! 의-를 불- 주-요! -----------
u------- b----- j-----! ui------ b----- j-----! uisaleul bulleo juseyo! u-s-l-u- b-l-e- j-s-y-! -----------------------
Call the police! 경찰- 불- 주--! 경찰을 불러 주세요! 경-- 불- 주--! 경찰- 불- 주--! 경-을 불- 주-요! -----------
g----------e-- b----- j-----! gy------------ b----- j-----! gyeongchal-eul bulleo juseyo! g-e-n-c-a--e-l b-l-e- j-s-y-! -----------------------------
Your papers, please. 서류-- 주--. 서류들을 주세요. 서--- 주--. 서류-- 주--. 서-들- 주-요. ---------
s----------e-- j-----. se------------ j-----. seolyudeul-eul juseyo. s-o-y-d-u--e-l j-s-y-. ----------------------
Your licence / license (am.), please. 운전---- 주--. 운전면허증을 주세요. 운----- 주--. 운전---- 주--. 운-면-증- 주-요. -----------
u-------------------e-- j-----. un--------------------- j-----. unjeonmyeonheojeung-eul juseyo. u-j-o-m-e-n-e-j-u-g-e-l j-s-y-. -------------------------------
Your registration, please. 자동- 등--- 주--. 자동차 등록증을 주세요. 자-- 등--- 주--. 자동- 등--- 주--. 자-차 등-증- 주-요. -------------
j-------- d-------------e-- j-----. ja------- d---------------- j-----. jadongcha deunglogjeung-eul juseyo. j-d-n-c-a d-u-g-o-j-u-g-e-l j-s-y-. -----------------------------------

Talented linguist baby

Before they can even speak, babies know a lot about languages. Various experiments have shown this. Child development is researched in special baby labs. How children learn languages is also researched. Babies are obviously more intelligent than we thought up to now. Even with 6 months they have many linguistic abilities. They can recognize their native language, for example. French and German babies react differently to certain tones. Different stress patterns result in different behavior. So babies have a feeling for the tone of their language. Very small children can also memorize several words. Parents are very important for the language development of babies. Because babies need interaction directly after birth. They want to communicate with Mum and Dad. The interaction must be accompanied by positive emotions, however. Parents mustn't be stressed when they speak with their babies. It is also wrong to only seldom speak with them. Stress or silence can have negative effects for babies. Their language development can be adversely influenced. Learning for babies already begins in the womb! They react to speech before birth. They can perceive acoustic signals accurately. After birth they can then recognize these signals. Unborn children can also even learn the rhythms of languages. Babies can already hear their mother's voice in the womb. So you can even speak with unborn children. But you mustn't overdo it… The child will still have plenty of time to practice after birth!
Did you know?
Swedish is counted among the North Germanic languages. It is the native language of more than 8 million people. It is spoken in Sweden and parts of Finland. Swedes can communicate with Norwegians relatively easily. There is even a hybrid language that combines elements from both languages. A conversation with Danes is also possible if all parties speak clearly. The Swedish alphabet contains 29 letters. A hallmark of Swedish is the distinct vowel system. Vowel length determines the meaning of a word. Pitch also plays a role in Swedish. Swedish words and sentences are generally on the shorter side. The syntax follows strict rules. The grammar is also not too complicated. Overall the structures are similar to those of the English language. Learn Swedish - it is not at all difficult!