Phrasebook

en Small Talk 1   »   ru Лёгкая беседа 1

20 [twenty]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [двадцать]

20 [dvadtsatʹ]

Лёгкая беседа 1

[Lëgkaya beseda 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Russian Play More
Make yourself comfortable! aaaaa Р---олага-те--! Р-------------- Р-с-о-а-а-т-с-! --------------- Располагайтесь! 0
Ra--o-a-ay-es-! R-------------- R-s-o-a-a-t-s-! --------------- Raspolagaytesʹ!
Please, feel right at home! aaaaa Ч------йте----я-как--ома. Ч--------- с--- к-- д---- Ч-в-т-у-т- с-б- к-к д-м-. ------------------------- Чувствуйте себя как дома. 0
C-----vuy-e -e----kak do--. C---------- s---- k-- d---- C-u-s-v-y-e s-b-a k-k d-m-. --------------------------- Chuvstvuyte sebya kak doma.
What would you like to drink? aaaaa Ч-о--ы --д-те-п-т-? Ч-- В- б----- п---- Ч-о В- б-д-т- п-т-? ------------------- Что Вы будeте пить? 0
C-t- -- b-d-t---i-ʹ? C--- V- b----- p---- C-t- V- b-d-t- p-t-? -------------------- Chto Vy budete pitʹ?
Do you like music? aaaaa Вы -ю--т----зы-у? В- л----- м------ В- л-б-т- м-з-к-? ----------------- Вы любите музыку? 0
V--l-u-it--muz-k-? V- l------ m------ V- l-u-i-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubite muzyku?
I like classical music. aaaaa Я л-------асси-е---ю ------. Я л---- к----------- м------ Я л-б-ю к-а-с-ч-с-у- м-з-к-. ---------------------------- Я люблю классическую музыку. 0
Ya---u---u -las-ich-s---u----y-u. Y- l------ k------------- m------ Y- l-u-l-u k-a-s-c-e-k-y- m-z-k-. --------------------------------- Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku.
These are my CD’s. aaaaa В-т-т-т--о- к-мп-кт ---к-. В-- т-- м-- к------ д----- В-т т-т м-и к-м-а-т д-с-и- -------------------------- Вот тут мои компакт диски. 0
Vo- --t--oi--o-pakt dis-i. V-- t-- m-- k------ d----- V-t t-t m-i k-m-a-t d-s-i- -------------------------- Vot tut moi kompakt diski.
Do you play a musical instrument? aaaaa Вы-и---ете -а-ка-ом-нибу-ь-и------енте? В- и------ н- к----------- и----------- В- и-р-е-е н- к-к-м-н-б-д- и-с-р-м-н-е- --------------------------------------- Вы играете на каком-нибудь инструменте? 0
Vy -gra-e----- kako----b-dʹ-i--tr-ment-? V- i------- n- k----------- i----------- V- i-r-y-t- n- k-k-m-n-b-d- i-s-r-m-n-e- ---------------------------------------- Vy igrayete na kakom-nibudʹ instrumente?
This is my guitar. aaaaa Во---оя -ит--а. В-- м-- г------ В-т м-я г-т-р-. --------------- Вот моя гитара. 0
Vo- --ya g-----. V-- m--- g------ V-t m-y- g-t-r-. ---------------- Vot moya gitara.
Do you like to sing? aaaaa Вы-лю--т-----ь? В- л----- п---- В- л-б-т- п-т-? --------------- Вы любите петь? 0
Vy-l-ubite-----? V- l------ p---- V- l-u-i-e p-t-? ---------------- Vy lyubite petʹ?
Do you have children? aaaaa У-В-с--ст- -е-и? У В-- е--- д---- У В-с е-т- д-т-? ---------------- У Вас есть дети? 0
U --s --s-ʹ deti? U V-- y---- d---- U V-s y-s-ʹ d-t-? ----------------- U Vas yestʹ deti?
Do you have a dog? aaaaa У-Ва--е-ть -оба-а? У В-- е--- с------ У В-с е-т- с-б-к-? ------------------ У Вас есть собака? 0
U--a- -e-tʹ ----ka? U V-- y---- s------ U V-s y-s-ʹ s-b-k-? ------------------- U Vas yestʹ sobaka?
Do you have a cat? aaaaa У --с е--ь кош--? У В-- е--- к----- У В-с е-т- к-ш-а- ----------------- У Вас есть кошка? 0
U-V-- -e----kos-k-? U V-- y---- k------ U V-s y-s-ʹ k-s-k-? ------------------- U Vas yestʹ koshka?
These are my books. aaaaa Во- м-- -н--и. В-- м-- к----- В-т м-и к-и-и- -------------- Вот мои книги. 0
V-t --i -n--i. V-- m-- k----- V-t m-i k-i-i- -------------- Vot moi knigi.
I am currently reading this book. aaaaa С--ч---- чит----ту-книг-. С----- я ч---- э-- к----- С-й-а- я ч-т-ю э-у к-и-у- ------------------------- Сейчас я читаю эту книгу. 0
S-yc--s ---c--tay---tu-k-i-u. S------ y- c------ e-- k----- S-y-h-s y- c-i-a-u e-u k-i-u- ----------------------------- Seychas ya chitayu etu knigu.
What do you like to read? aaaaa Что-Вы л--ите-чи-а-ь? Ч-- В- л----- ч------ Ч-о В- л-б-т- ч-т-т-? --------------------- Что Вы любите читать? 0
Cht--V- --u-i---c-it-t-? C--- V- l------ c------- C-t- V- l-u-i-e c-i-a-ʹ- ------------------------ Chto Vy lyubite chitatʹ?
Do you like to go to concerts? aaaaa В- -----е -од----на-концерт? В- л----- х----- н- к------- В- л-б-т- х-д-т- н- к-н-е-т- ---------------------------- Вы любите ходить на концерт? 0
Vy--y-bit--k-oditʹ-na--o-t--rt? V- l------ k------ n- k-------- V- l-u-i-e k-o-i-ʹ n- k-n-s-r-? ------------------------------- Vy lyubite khoditʹ na kontsert?
Do you like to go to the theatre / theater (am.)? aaaaa Вы-лю-ит--х-д--ь-в-----р? В- л----- х----- в т----- В- л-б-т- х-д-т- в т-а-р- ------------------------- Вы любите ходить в театр? 0
Vy--y---------d------t--t-? V- l------ k------ v t----- V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v t-a-r- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v teatr?
Do you like to go to the opera? aaaaa В--л-бите -о-ить-в опер-? В- л----- х----- в о----- В- л-б-т- х-д-т- в о-е-у- ------------------------- Вы любите ходить в оперу? 0
V- ly-b--e--hodi-ʹ v -----? V- l------ k------ v o----- V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v o-e-u- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v operu?

Mother language? Father language!

As a child, from whom did you learn your language? For sure you'll say: From mother! Most people in the world think that. The term ‘mother language’ exists in almost all nations. The English as well as the Chinese are familiar with it. Perhaps because mothers spend more time with the children. But recent studies have come to different results. They show that our language is mostly the language of our fathers. Researchers examined genetic material and languages of mixed tribes. In such tribes, the parents came from different cultures. These tribes originated thousands of years ago. Large migratory movements were the reason for this. The genetic material of these mixed tribes was genetically analyzed. Then it was compared to the language of the tribe. Most tribes speak the language of their male ancestors. That means, the language of the country comes from the Y chromosome. So men brought their language with them to foreign lands. And the women there then adopted the new language of the men. But even today, fathers have a great deal of influence on our language. Because when learning, babies are oriented toward the language of their father. Fathers speak considerably less with their children. The male sentence structure is also simpler than that of the female. As a result, the language of the father is better suited for babies. It doesn't overwhelm them and is easier to learn as a result. That is why children prefer to imitate ‘Dad’ when speaking rather than ‘Mum’. Later, the mother's vocabulary shapes the child's language. In this way, mothers influence our language as well as fathers. So it should be called parental language!
Did you know?
Italian is counted among the Romance languages. That means that it developed out of Latin. Italian is the native language of about 70 million people. The majority of those live in Italy. Italian is also understood in Slovenia and Croatia. The language travelled as far away as Africa through colonial politics. Even today, Italian is understood in Libya, Somalia, and Eritrea by many older people. Numerous emigrants also took the language with them to their new homeland. Most notably there are many Italian-language communities in South America. Often Italian has mixed in with Spanish in those areas and created new languages. The unusual thing about Italian is its many different dialects. Some experts even speak of individual languages. The orthography of Italian is not difficult; it follows the pronunciation. For many, Italian is the most beautiful language in the world! Perhaps because it is the language of music, design and good cuisine?