Phrasebook

en In the kitchen   »   pa ਰਸੋਈਘਰ ਵਿੱਚ

19 [nineteen]

In the kitchen

In the kitchen

19 [ਉੱਨੀ]

19 [Unī]

ਰਸੋਈਘਰ ਵਿੱਚ

[rasō'īghara vica]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Punjabi Play More
Do you have a new kitchen? ਕੀ ਤ----- ਰ----- ਨ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰਸੋਈਘਰ ਨਵਾਂ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰ-ੋਈ-- ਨ-ਾਂ ਹੈ? ਕੀ ਤ----- ਰ----- ਨ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਰ-ੋਈ-ਰ ਨ-ਾਂ ਹੈ? -------------------------
k- t----- r---'ī----- n---- h--? kī t----- r---------- n---- h--? kī tuhāḍā rasō'īghara navāṁ hai? k- t-h-ḍ- r-s-'ī-h-r- n-v-ṁ h-i? --------------------------------
What do you want to cook today? ਅੱ- ਤ-- ਕ- ਪ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--? ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪਕਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ? ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪ-ਾਉ-ਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ? ਅੱ- ਤ-- ਕ- ਪ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--? ਅੱਜ ਤੂੰ ਕੀ ਪ-ਾਉ-ਾ ਚਾਹੁੰਦੀ / ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ? ----------------------------------------
A-- t- k- p---'u-- c-----/ c----- h---? Aj- t- k- p------- c-----/ c----- h---? Aja tū kī pakā'uṇā cāhudī/ cāhudā haiṁ? A-a t- k- p-k-'u-ā c-h-d-/ c-h-d- h-i-? ---------------------------------------
Do you cook on an electric or a gas stove? ਤੂ- ਬ---- ਤ- ਖ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ-- ਜ-- ਗ-- ਤ-? ਤੂੰ ਬਿਜਲੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ? ਤੂੰ ਬਿਜ-ੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪ-ਾਉਂਦੀ / ਪ-ਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ? ਤੂ- ਬ---- ਤ- ਖ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ-- ਜ-- ਗ-- ਤ-? ਤੂੰ ਬਿਜ-ੀ ਤੇ ਖਾਣਾ ਪ-ਾਉਂਦੀ / ਪ-ਾਉਂਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਗੈਸ ਤੇ? ---------------------------------------------------
T- b----- t- k---- p---'u---/ p---'u--- h--- j-- g---- t-? Tū b----- t- k---- p--------/ p-------- h--- j-- g---- t-? Tū bijalī tē khāṇā pakā'undī/ pakā'undā haiṁ jāṁ gaisa tē? T- b-j-l- t- k-ā-ā p-k-'u-d-/ p-k-'u-d- h-i- j-ṁ g-i-a t-? ----------------------------------------------------------
Shall I cut the onions? ਕੀ ਮ-- ਪ--- ਕ----? ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆਜ਼ ਕੱਟਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆ- ਕੱਟਾਂ? ਕੀ ਮ-- ਪ--- ਕ----? ਕੀ ਮੈਂ ਪਿਆ- ਕੱਟਾਂ? ------------------
K- m--- p-'ā-- k----? Kī m--- p----- k----? Kī maiṁ pi'āza kaṭāṁ? K- m-i- p-'ā-a k-ṭ-ṁ? ---------------------
Shall I peel the potatoes? ਕੀ ਮ-- ਆ-- ਛ-----? ਕੀ ਮੈਂ ਆਲੂ ਛਿੱਲਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਆ-ੂ ਛਿੱਲਾਂ? ਕੀ ਮ-- ਆ-- ਛ-----? ਕੀ ਮੈਂ ਆ-ੂ ਛਿੱਲਾਂ? ------------------
K- m--- ā-- c-----? Kī m--- ā-- c-----? Kī maiṁ ālū chilāṁ? K- m-i- ā-ū c-i-ā-? -------------------
Shall I rinse the lettuce? ਕੀ ਮ-- ਸ--- ਧ----? ਕੀ ਮੈਂ ਸਲਾਦ ਧੋਵਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਸ-ਾਦ ਧੋਵਾਂ? ਕੀ ਮ-- ਸ--- ਧ----? ਕੀ ਮੈਂ ਸ-ਾਦ ਧੋਵਾਂ? ------------------
K- m--- s----- d-----? Kī m--- s----- d-----? Kī maiṁ salāda dhōvāṁ? K- m-i- s-l-d- d-ō-ā-? ----------------------
Where are the glasses? ਪਿ--- ਕ--- ਹ-? ਪਿਆਲੇ ਕਿਥੇ ਹਨ? ਪਿਆ-ੇ ਕਿਥੇ ਹ-? ਪਿ--- ਕ--- ਹ-? ਪਿਆ-ੇ ਕਿਥੇ ਹ-? --------------
P-'ā-- k---- h---? Pi---- k---- h---? Pi'ālē kithē hana? P-'ā-ē k-t-ē h-n-? ------------------
Where are the dishes? ਚੀ-- ਦ- ਬ--- ਕ---- ਹ-? ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? ਚੀਨੀ ਦੇ ਬ--- ਕਿੱਥੇ ਹ-? ਚੀ-- ਦ- ਬ--- ਕ---- ਹ-? ਚੀਨੀ ਦੇ ਬ-ਤ- ਕਿੱਥੇ ਹ-? ----------------------
C--- d- b------- k---- h---? Cī-- d- b------- k---- h---? Cīnī dē baratana kithē hana? C-n- d- b-r-t-n- k-t-ē h-n-? ----------------------------
Where is the cutlery / silverware (am.)? ਛੁ-- ਕ---- ਕ---- ਹ-? ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹ-? ਛੁ-- ਕ---- ਕ---- ਹ-? ਛੁਰੀ ਕਾਂਟੇ ਕਿੱਥੇ ਹ-? --------------------
C---- k---- k---- h---? Ch--- k---- k---- h---? Churī kāṇṭē kithē hana? C-u-ī k-ṇ-ē k-t-ē h-n-? -----------------------
Do you have a tin opener / can opener (am.)? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਡ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹ- ਵਾਲਾ ਯੰਤ- ਹੈ? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਡ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਡੱਬਾ ਖੋਲ੍ਹ- ਵਾਲਾ ਯੰਤ- ਹੈ? -------------------------------------
K- t--- k--- ḍ--- k---'h--- v--- y----- h--? Kī t--- k--- ḍ--- k-------- v--- y----- h--? Kī tērē kōla ḍabā khōl'haṇa vālā yatara hai? K- t-r- k-l- ḍ-b- k-ō-'h-ṇ- v-l- y-t-r- h-i? --------------------------------------------
Do you have a bottle opener? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਬ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ ਹੈ? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤ- ਖੋਲ੍ਹ- ਵਾਲਾ ਯੰਤ- ਹੈ? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਬ--- ਖ----- ਵ--- ਯ--- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਬੋਤ- ਖੋਲ੍ਹ- ਵਾਲਾ ਯੰਤ- ਹੈ? -------------------------------------
K- t--- k--- b----- k---'h--- v--- y----- h--? Kī t--- k--- b----- k-------- v--- y----- h--? Kī tērē kōla bōtala khōl'haṇa vālā yatara hai? K- t-r- k-l- b-t-l- k-ō-'h-ṇ- v-l- y-t-r- h-i? ----------------------------------------------
Do you have a corkscrew? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਕ--- – ਪ-- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰਕ – ਪੇਚ ਹੈ? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰ- – ਪੇਚ ਹੈ? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਕ--- – ਪ-- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰ- – ਪੇਚ ਹੈ? --------------------------
K- t--- k--- k----- – p--- h--? Kī t--- k--- k----- – p--- h--? Kī tērē kōla kāraka – pēca hai? K- t-r- k-l- k-r-k- – p-c- h-i? -------------------------------
Are you cooking the soup in this pot? ਕੀ ਤ-- ਇ- ਬ--- ਵ--- ਸ-- ਬ------ / ਬ------ ਹ-? ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬਣਾਉਂਦੀ / ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੂੰ ਇ- ਬ--- ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬ-ਾਉਂਦੀ / ਬ-ਾਉਂਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤ-- ਇ- ਬ--- ਵ--- ਸ-- ਬ------ / ਬ------ ਹ-? ਕੀ ਤੂੰ ਇ- ਬ-ਤ- ਵਿੱਚ ਸੂਪ ਬ-ਾਉਂਦੀ / ਬ-ਾਉਂਦਾ ਹੈ? ---------------------------------------------
K- t- i-- b------- v--- s--- b---'u---/ b---'u--- h--? Kī t- i-- b------- v--- s--- b--------/ b-------- h--? Kī tū isa baratana vica sūpa baṇā'undī/ baṇā'undā hai? K- t- i-a b-r-t-n- v-c- s-p- b-ṇ-'u-d-/ b-ṇ-'u-d- h-i? ------------------------------------------------------
Are you frying the fish in this pan? ਕੀ ਤ-- ਇ- ਕ---- ਵ--- ਮ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ-? ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮਛਲੀ ਪਕਾਉਂਦੀ / ਪਕਾਉਂਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੂੰ ਇ- ਕ-ਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮ--ੀ ਪ-ਾਉਂਦੀ / ਪ-ਾਉਂਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤ-- ਇ- ਕ---- ਵ--- ਮ--- ਪ------ / ਪ------ ਹ-? ਕੀ ਤੂੰ ਇ- ਕ-ਾਹੀ ਵਿੱਚ ਮ-ਲੀ ਪ-ਾਉਂਦੀ / ਪ-ਾਉਂਦਾ ਹੈ? -----------------------------------------------
K- t- i-- k----- v--- m------ p---'u---/ p---'u--- h--? Kī t- i-- k----- v--- m------ p--------/ p-------- h--? Kī tū isa kaṛāhī vica machalī pakā'undī/ pakā'undā hai? K- t- i-a k-ṛ-h- v-c- m-c-a-ī p-k-'u-d-/ p-k-'u-d- h-i? -------------------------------------------------------
Are you grilling the vegetables on this grill? ਕੀ ਤ-- ਇ- ਗ----- ਤ- ਸ----- ਗ----- ਕ--- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਇ- ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸ--ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕ--ੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤ-- ਇ- ਗ----- ਤ- ਸ----- ਗ----- ਕ--- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਇ- ਗ੍ਰਿੱਲ ਤੇ ਸ-ਜ਼ੀਆਂ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕ-ਦੀ ਹੈਂ? -------------------------------------------
K- t- i-- g---- t- s-----'ā- g---- k----- h---? Kī t- i-- g---- t- s-------- g---- k----- h---? Kī tū isa grila tē sabazī'āṁ grila karadī haiṁ? K- t- i-a g-i-a t- s-b-z-'ā- g-i-a k-r-d- h-i-? -----------------------------------------------
I am setting the table. ਮੈ- ਮ-- ਤ- ਮ----- ਵ--- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼ਪੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼-ੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰ-ੀ ਹਾਂ। ਮੈ- ਮ-- ਤ- ਮ----- ਵ--- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਮੇਜ਼-ੋਸ਼ ਵਿਛਾ ਰਿਹਾ / ਰ-ੀ ਹਾਂ। --------------------------------------
M--- m--- t- m------- v---- r---/ r--- h--. Ma-- m--- t- m------- v---- r---/ r--- h--. Maiṁ mēza tē mēzapōśa vichā rihā/ rahī hāṁ. M-i- m-z- t- m-z-p-ś- v-c-ā r-h-/ r-h- h-ṁ. -------------------------------------------
Here are the knives, the forks and the spoons. ਇੱ-- ਛ------ ਕ---- ਅ-- ਚ--- ਹ-। ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅਤੇ ਚੱਮਚ ਹਨ। ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅ-ੇ ਚੱਮ- ਹ-। ਇੱ-- ਛ------ ਕ---- ਅ-- ਚ--- ਹ-। ਇੱਥੇ ਛੁਰੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ ਅ-ੇ ਚੱਮ- ਹ-। -------------------------------
I--- c----'ā-, k---- a-- c----- h---. It-- c-------- k---- a-- c----- h---. Ithē churī'āṁ, kāṇṭē atē camaca hana. I-h- c-u-ī'ā-, k-ṇ-ē a-ē c-m-c- h-n-. -------------------------------------
Here are the glasses, the plates and the napkins. ਇੱ-- ਪ----- ਥ----- ਅ-- ਨ----- ਹ-। ਇੱਥੇ ਪਿਆਲੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਨੈਪਕਿਨ ਹਨ। ਇੱਥੇ ਪਿਆ-ੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅ-ੇ ਨੈਪ-ਿਨ ਹ-। ਇੱ-- ਪ----- ਥ----- ਅ-- ਨ----- ਹ-। ਇੱਥੇ ਪਿਆ-ੇ, ਥਾਲੀਆਂ ਅ-ੇ ਨੈਪ-ਿਨ ਹ-। ---------------------------------
I--- p-'ā--, t----'ā- a-- n-------- h---. It-- p------ t------- a-- n-------- h---. Ithē pi'ālē, thālī'āṁ atē naipakina hana. I-h- p-'ā-ē, t-ā-ī'ā- a-ē n-i-a-i-a h-n-. -----------------------------------------

Learning and styles of learning

If someone isn't making much progress in learning, they may be learning the wrong way. That is to say, they aren't learning in a way that works with their ‘style’. There are four learning styles that are generally recognized. These learning styles are associated with the sensory organs. There are auditory, visual, communicative, and motoric learning styles. Auditory types learn best what they hear. For example, they can remember melodies well. When studying they read to themselves; they learn vocabulary out loud. This type often talks to himself. CDs or lectures on the topic are helpful for him. The visual type learns best what he sees. For him, it is important to read information. He takes a lot of notes when studying. He also likes to learn using pictures, tables and flash cards. This type reads a lot and dreams often and in color. They learn best in a nice environment. The communicative type prefers conversations and discussions. They need interaction, or dialog with others. They ask a lot of questions in class and learn well in groups. The motoric type learns through movement. They prefer the method ‘learning by doing’ and want to try everything. They like to be physically active or chew gum when studying. They don't like theories, but experiments. It's important to note that almost everyone is a mix of these types. So there is no one that represents a single type. That's why we learn best when we enlist all our sensory organs. Then our brain is activated in many ways and stores new content well. Read, discuss and listen to vocabulary! And then do sports afterwards!
Did you know?
Indonesian is spoken by more than 160 million people. It is the native language of only 30 million, however. This is due to the fact that almost 500 different ethnic groups live in Indonesia. They speak 250 different languages that branch out into many dialects. Such a linguistic variety can naturally lead to problems. Today's Indonesian has thus been implemented as the standardized national language. It is taught in every school in addition to the native language. Indonesian is counted among the Austronesian languages. It is so closely related to Malay that the two languages are considered almost identical. There are many advantages to learning Indonesian. The grammar rules are not very complicated. The orthography is also not difficult. You can base pronunciation on the spelling. Many Indonesian words come from other languages, which makes learning easier. And soon Indonesian will be one of the most important languages of the world!