Phrasebook

en House cleaning   »   sr Чишћење куће

18 [eighteen]

House cleaning

House cleaning

18 [осамнаест]

18 [osamnaest]

Чишћење куће

[Čišćenje kuće]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Serbian Play More
Today is Saturday. Д--а---е-су-от-. Д---- ј- с------ Д-н-с ј- с-б-т-. ---------------- Данас је субота. 0
D-na- -----bota. D---- j- s------ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danas je subota.
We have time today. Дан-с--мамо-вр-м-н-. Д---- и---- в------- Д-н-с и-а-о в-е-е-а- -------------------- Данас имамо времена. 0
Da--s--m--o ----e-a. D---- i---- v------- D-n-s i-a-o v-e-e-a- -------------------- Danas imamo vremena.
We are cleaning the apartment today. Дана----ст-мо-с-ан. Д---- ч------ с---- Д-н-с ч-с-и-о с-а-. ------------------- Данас чистимо стан. 0
Danas ------- -t-n. D---- č------ s---- D-n-s č-s-i-o s-a-. ------------------- Danas čistimo stan.
I am cleaning the bathroom. Ј--чи-т-м к-п-тило. Ј- ч----- к-------- Ј- ч-с-и- к-п-т-л-. ------------------- Ја чистим купатило. 0
Ja --s-i- --pa-i-o. J- č----- k-------- J- č-s-i- k-p-t-l-. ------------------- Ja čistim kupatilo.
My husband is washing the car. М-ј-муж п-р--а---. М-- м-- п--- а---- М-ј м-ж п-р- а-т-. ------------------ Мој муж пере ауто. 0
Moj-mu- -e-- au--. M-- m-- p--- a---- M-j m-ž p-r- a-t-. ------------------ Moj muž pere auto.
The children are cleaning the bicycles. Дец- пе-у -и--к-а. Д--- п--- б------- Д-ц- п-р- б-ц-к-а- ------------------ Деца перу бицикла. 0
D-c---e-u -ic--l-. D--- p--- b------- D-c- p-r- b-c-k-a- ------------------ Deca peru bicikla.
Grandma is watering the flowers. Бак----л-ва-ц-е-е. Б--- з----- ц----- Б-к- з-л-в- ц-е-е- ------------------ Бака залива цвеће. 0
Ba---zali-a---e-́e. B--- z----- c------ B-k- z-l-v- c-e-́-. ------------------- Baka zaliva cveće.
The children are cleaning up the children’s room. Деца-п------а-- -е--ј- со-у. Д--- п--------- д----- с---- Д-ц- п-с-р-м-ј- д-ч-ј- с-б-. ---------------------------- Деца поспремају дечију собу. 0
D----po-p--m-ju ---i-- s---. D--- p--------- d----- s---- D-c- p-s-r-m-j- d-č-j- s-b-. ---------------------------- Deca pospremaju dečiju sobu.
My husband is tidying up his desk. Мо--м-- -о-п--ма--во--п-саћ----о. М-- м-- п------- с--- п----- с--- М-ј м-ж п-с-р-м- с-о- п-с-ћ- с-о- --------------------------------- Мој муж поспрема свој писаћи сто. 0
M-j muž --sp--m----o--pis-ći sto. M-- m-- p------- s--- p------ s--- M-j m-ž p-s-r-m- s-o- p-s-c-i s-o- ---------------------------------- Moj muž posprema svoj pisaći sto.
I am putting the laundry in the washing machine. Ја ------- --ш у-м--и-у--а-п-ањ- в---. Ј- с------ в-- у м----- з- п---- в---- Ј- с-а-љ-м в-ш у м-ш-н- з- п-а-е в-ш-. -------------------------------------- Ја стављам веш у машину за прање веша. 0
J- s----jam-ve--- -aš----z- --a-j- ----. J- s------- v-- u m----- z- p----- v---- J- s-a-l-a- v-š u m-š-n- z- p-a-j- v-š-. ---------------------------------------- Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
I am hanging up the laundry. Ја --о---р-- -еш. Ј- п-------- в--- Ј- п-о-т-р-м в-ш- ----------------- Ја простирем веш. 0
Ja ---st-----v--. J- p-------- v--- J- p-o-t-r-m v-š- ----------------- Ja prostirem veš.
I am ironing the clothes. Ј- ---л-м --ш. Ј- п----- в--- Ј- п-г-а- в-ш- -------------- Ја пеглам веш. 0
Ja --glam-ve-. J- p----- v--- J- p-g-a- v-š- -------------- Ja peglam veš.
The windows are dirty. П--з--и-с---рљав-. П------ с- п------ П-о-о-и с- п-љ-в-. ------------------ Прозори су прљави. 0
Pr--o-------rlj-vi. P------ s- p------- P-o-o-i s- p-l-a-i- ------------------- Prozori su prljavi.
The floor is dirty. По- је -рља-. П-- ј- п----- П-д ј- п-љ-в- ------------- Под је прљав. 0
P---je prl---. P-- j- p------ P-d j- p-l-a-. -------------- Pod je prljav.
The dishes are dirty. П-с-ђ- ј- --љ-в-. П----- ј- п------ П-с-ђ- ј- п-љ-в-. ----------------- Посуђе је прљаво. 0
P---đe j---rl-av-. P----- j- p------- P-s-đ- j- p-l-a-o- ------------------ Posuđe je prljavo.
Who washes the windows? Ко-чи-т- -розоре? К- ч---- п------- К- ч-с-и п-о-о-е- ----------------- Ко чисти прозоре? 0
Ko ---ti pr-z-r-? K- č---- p------- K- č-s-i p-o-o-e- ----------------- Ko čisti prozore?
Who does the vacuuming? Ко -си-ав---р-ш--у? К- у------ п------- К- у-и-а-а п-а-и-у- ------------------- Ко усисава прашину? 0
Ko --is--a -r-š-nu? K- u------ p------- K- u-i-a-a p-a-i-u- ------------------- Ko usisava prašinu?
Who does the dishes? К--пере п----е? К- п--- п------ К- п-р- п-с-ђ-? --------------- Ко пере посуђе? 0
K- ---e p-suđe? K- p--- p------ K- p-r- p-s-đ-? --------------- Ko pere posuđe?

Early Learning

Today, foreign languages are becoming more and more important. This also applies to professional life. As a result, the number of people learning foreign languages has increased. Many parents would also like their children to learn languages. It is best at a young age. There are already many international grade schools worldwide. Kindergartens with multilingual education are becoming more and more popular. Starting to learn so early has many advantages. This is due to the development of our brain. Our brain builds structures for languages up to the age of 4. These neuronal networks help us in learning. Later in life, new structures do not form as well. Older children and adults have more difficulty learning languages. Therefore, we should promote the early development of our brain. In brief: the younger, the better. There are also people, however, who criticize early learning. They fear that multilingualism overwhelms small children. Besides that, there is the fear that they won't learn any language properly. These doubts are unfounded from a scientific standpoint though. Most linguists and neuropsychologists are optimistic. Their studies of the topic show positive results. Children usually have fun in language courses. And: If children learn languages, they also think about languages. Therefore, by learning foreign languages they get to know their native language. They profit from this knowledge of languages their entire life. Maybe it's actually better to start with more difficult languages. Because the brain of a child learns quickly and intuitively. It doesn't care if it stores hello, ciao or néih hóu!
Did you know?
Hindi is counted among the Indo-Aryan languages. It is spoken in most of the states of northern and central India. Hindi is closely related to the Urdu language that is primarily spoken in Pakistan. For all intents and purposes, the two languages are almost identical. The crucial difference is in the writing system. Hindi is written in Devanagari. On the other hand, Urdu uses the Arabic semiotic system. Distinctive for Hindi are the many dialects. These differ, sometimes strongly, from one another due to the country's size. Hindi is the native language of 370 million people. An additional 150 million people are proficient in Hindi as a second language. With that, Hindi is among the most spoken languages of the world. It is in second place after Chinese. So it comes before Spanish and English! And India's influence in the world is growing rapidly!