Phrasebook

en House cleaning   »   ps House cleaning

18 [eighteen]

House cleaning

House cleaning

18 [ اتلس ]

18 [ اتلس ]

House cleaning

[kor pākol]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Pashto Play More
Today is Saturday. نن د---- و-- د-. نن دشنبې ورځ ده. ن- د---- و-- د-. نن د---- و-- د-. ن- د-ن-ې و-ځ د-. ----------------
ن- د---- و-- د-. نن د---- و-- د-. نن دشنبې ورځ ده. ن- د-ن-ې و-ځ د-. ----------------
We have time today. نن و-- م-- و-- ل--. نن ورځ موږ وخت لرو. ن- و-- م-- و-- ل--. نن و-- م-- و-- ل--. ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و. -------------------
ن- و-- م-- و-- ل--. نن و-- م-- و-- ل--. نن ورځ موږ وخت لرو. ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و. -------------------
We are cleaning the apartment today. نن و-- م-- ک-- پ----. نن ورځ موږ کور پاکوو. ن- و-- م-- ک-- پ----. نن و-- م-- ک-- پ----. ن- و-ځ م-ږ ک-ر پ-ک-و. ---------------------
n- o--- m-- k-- p---- nn o--- m-- k-- p---o nn ordz mog kor pākoo n- o-d- m-g k-r p-k-o ---------------------
I am cleaning the bathroom. زه ت---- پ----. زه تشناب پاکوم. ز- ت---- پ----. زه ت---- پ----. ز- ت-ن-ب پ-ک-م. ---------------
ز- ت---- پ----. زه ت---- پ----. زه تشناب پاکوم. ز- ت-ن-ب پ-ک-م. ---------------
My husband is washing the car. زم- م--- م--- و-----. زما میړه موټر ومینځی. ز-- م--- م--- و-----. زم- م--- م--- و-----. ز-ا م-ړ- م-ټ- و-ی-ځ-. ---------------------
z-- m--- m--- o------ zm- m--- m--- o-----y zmā myṟa moṯr omyndzy z-ā m-ṟ- m-ṯ- o-y-d-y ---------------------
The children are cleaning the bicycles. ما----- ب-------- پ----. ماشومان بايسکلونه پاکوي. م------ ب-------- پ----. ما----- ب-------- پ----. م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي. ------------------------
م------ ب-------- پ----. ما----- ب-------- پ----. ماشومان بايسکلونه پاکوي. م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي. ------------------------
Grandma is watering the flowers. ان- ګ---- ت- ا--- و----. انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ا-- ګ---- ت- ا--- و----. ان- ګ---- ت- ا--- و----. ا-ا ګ-و-و ت- ا-ب- و-ک-ي. ------------------------
ا-- ګ---- ت- ا--- و----. ان- ګ---- ت- ا--- و----. انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ا-ا ګ-و-و ت- ا-ب- و-ک-ي. ------------------------
The children are cleaning up the children’s room. ما----- د م------- ک--- پ----. ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. م------ د م------- ک--- پ----. ما----- د م------- ک--- پ----. م-ش-م-ن د م-ش-م-ن- ک-ټ- پ-ک-ي. ------------------------------
م------ د م------- ک--- پ----. ما----- د م------- ک--- پ----. ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. م-ش-م-ن د م-ش-م-ن- ک-ټ- پ-ک-ي. ------------------------------
My husband is tidying up his desk. زم- م--- خ-- م-- پ----. زما میړه خپل میز پاکوي. ز-- م--- خ-- م-- پ----. زم- م--- خ-- م-- پ----. ز-ا م-ړ- خ-ل م-ز پ-ک-ي. -----------------------
ز-- م--- خ-- م-- پ----. زم- م--- خ-- م-- پ----. زما میړه خپل میز پاکوي. ز-ا م-ړ- خ-ل م-ز پ-ک-ي. -----------------------
I am putting the laundry in the washing machine. ما ک--- د م----- پ- م---- ک- و----. ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. م- ک--- د م----- پ- م---- ک- و----. ما ک--- د م----- پ- م---- ک- و----. م- ک-ل- د م-ن-ل- پ- م-ش-ن ک- و-چ-ل. -----------------------------------
م- ک--- د م----- پ- م---- ک- و----. ما ک--- د م----- پ- م---- ک- و----. ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. م- ک-ل- د م-ن-ل- پ- م-ش-ن ک- و-چ-ل. -----------------------------------
I am hanging up the laundry. زه د ک--- م----- ځ--- ک-م زه د کالو مینځلو ځړول کوم ز- د ک--- م----- ځ--- ک-- زه د ک--- م----- ځ--- ک-م ز- د ک-ل- م-ن-ل- ځ-و- ک-م -------------------------
ز- د ک--- م----- ځ--- ک-- زه د ک--- م----- ځ--- ک-م زه د کالو مینځلو ځړول کوم ز- د ک-ل- م-ن-ل- ځ-و- ک-م -------------------------
I am ironing the clothes. زه ک--- ا---- ک--. زه کالي استری کوم. ز- ک--- ا---- ک--. زه ک--- ا---- ک--. ز- ک-ل- ا-ت-ی ک-م. ------------------
z- k---- ā---- k-- za k---- ā---- k-m za kālêy āstry kom z- k-l-y ā-t-y k-m ------------------
The windows are dirty. کړ-- خ--- د-. کړکۍ خیرن دي. ک--- خ--- د-. کړ-- خ--- د-. ک-ک- خ-ر- د-. -------------
k---- ǩ--- d-- kṟ--- ǩ--- d-y kṟkêy ǩyrn dêy k-k-y ǩ-r- d-y --------------
The floor is dirty. فر- خ--- د-. فرش خیرن دی. ف-- خ--- د-. فر- خ--- د-. ف-ش خ-ر- د-. ------------
f-- ǩ--- d- fr- ǩ--- dy frš ǩyrn dy f-š ǩ-r- d- -----------
The dishes are dirty. لو-- خ--- د-. لوښي خیرن دي. ل--- خ--- د-. لو-- خ--- د-. ل-ښ- خ-ر- د-. -------------
l---- ǩ--- d-- lo--- ǩ--- d-y loǩêy ǩyrn dêy l-ǩ-y ǩ-r- d-y --------------
Who washes the windows? څو- ک--- پ----؟ څوک کړکۍ پاکوي؟ څ-- ک--- پ----؟ څو- ک--- پ----؟ څ-ک ک-ک- پ-ک-ي؟ ---------------
څ-- ک--- پ----؟ څو- ک--- پ----؟ څوک کړکۍ پاکوي؟ څ-ک ک-ک- پ-ک-ي؟ ---------------
Who does the vacuuming? څو- ب- د--- پ-- ک--؟ څوک به دوړې پاک کوي؟ څ-- ب- د--- پ-- ک--؟ څو- ب- د--- پ-- ک--؟ څ-ک ب- د-ړ- پ-ک ک-ي؟ --------------------
t--- b- d--- p-- k--- ts-- b- d--- p-- k--y tsok ba doṟê pāk koêy t-o- b- d-ṟ- p-k k-ê- ---------------------
Who does the dishes? لو-- څ-- ک--؟ لوښي څوک کوي؟ ل--- څ-- ک--؟ لو-- څ-- ک--؟ ل-ښ- څ-ک ک-ي؟ -------------
ل--- څ-- ک--؟ لو-- څ-- ک--؟ لوښي څوک کوي؟ ل-ښ- څ-ک ک-ي؟ -------------

Early Learning

Today, foreign languages are becoming more and more important. This also applies to professional life. As a result, the number of people learning foreign languages has increased. Many parents would also like their children to learn languages. It is best at a young age. There are already many international grade schools worldwide. Kindergartens with multilingual education are becoming more and more popular. Starting to learn so early has many advantages. This is due to the development of our brain. Our brain builds structures for languages up to the age of 4. These neuronal networks help us in learning. Later in life, new structures do not form as well. Older children and adults have more difficulty learning languages. Therefore, we should promote the early development of our brain. In brief: the younger, the better. There are also people, however, who criticize early learning. They fear that multilingualism overwhelms small children. Besides that, there is the fear that they won't learn any language properly. These doubts are unfounded from a scientific standpoint though. Most linguists and neuropsychologists are optimistic. Their studies of the topic show positive results. Children usually have fun in language courses. And: If children learn languages, they also think about languages. Therefore, by learning foreign languages they get to know their native language. They profit from this knowledge of languages their entire life. Maybe it's actually better to start with more difficult languages. Because the brain of a child learns quickly and intuitively. It doesn't care if it stores hello, ciao or néih hóu!
Did you know?
Hindi is counted among the Indo-Aryan languages. It is spoken in most of the states of northern and central India. Hindi is closely related to the Urdu language that is primarily spoken in Pakistan. For all intents and purposes, the two languages are almost identical. The crucial difference is in the writing system. Hindi is written in Devanagari. On the other hand, Urdu uses the Arabic semiotic system. Distinctive for Hindi are the many dialects. These differ, sometimes strongly, from one another due to the country's size. Hindi is the native language of 370 million people. An additional 150 million people are proficient in Hindi as a second language. With that, Hindi is among the most spoken languages of the world. It is in second place after Chinese. So it comes before Spanish and English! And India's influence in the world is growing rapidly!