Phrasebook

en Beverages   »   ka სასმელები

12 [twelve]

Beverages

Beverages

12 [თორმეტი]

12 [tormet\'i]

სასმელები

[sasmelebi]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Georgian Play More
I drink tea. მე ჩ--- ვ----. მე ჩაის ვსვამ. მ- ჩ--- ვ----. მე ჩ--- ვ----. მ- ჩ-ი- ვ-ვ-მ. --------------
m- c---- v----. me c---- v----. me chais vsvam. m- c-a-s v-v-m. ---------------
I drink coffee. მე ყ---- ვ----. მე ყავას ვსვამ. მ- ყ---- ვ----. მე ყ---- ვ----. მ- ყ-ვ-ს ვ-ვ-მ. ---------------
m- q---- v----. me q---- v----. me qavas vsvam. m- q-v-s v-v-m. ---------------
I drink mineral water. მე მ-------- წ---- ვ----. მე მინერალურ წყალს ვსვამ. მ- მ-------- წ---- ვ----. მე მ-------- წ---- ვ----. მ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ს ვ-ვ-მ. -------------------------
m- m-------- t-'q--- v----. me m-------- t------ v----. me mineralur ts'qals vsvam. m- m-n-r-l-r t-'q-l- v-v-m. ---------------------------
Do you drink tea with lemon? შე- ჩ--- ლ------ ს---? შენ ჩაის ლიმონით სვამ? შ-- ჩ--- ლ------ ს---? შე- ჩ--- ლ------ ს---? შ-ნ ჩ-ი- ლ-მ-ნ-თ ს-ა-? ----------------------
s--- c---- l------ s---? sh-- c---- l------ s---? shen chais limonit svam? s-e- c-a-s l-m-n-t s-a-? ------------------------
Do you drink coffee with sugar? შე- ყ---- შ----- ს---? შენ ყავას შაქრით სვამ? შ-- ყ---- შ----- ს---? შე- ყ---- შ----- ს---? შ-ნ ყ-ვ-ს შ-ქ-ი- ს-ა-? ----------------------
s--- q---- s------ s---? sh-- q---- s------ s---? shen qavas shakrit svam? s-e- q-v-s s-a-r-t s-a-? ------------------------
Do you drink water with ice? ყი------ წ---- ს---? ყინულიან წყალს სვამ? ყ------- წ---- ს---? ყი------ წ---- ს---? ყ-ნ-ლ-ა- წ-ა-ს ს-ა-? --------------------
q------- t-'q--- s---? qi------ t------ s---? qinulian ts'qals svam? q-n-l-a- t-'q-l- s-a-? ----------------------
There is a party here. აქ ზ-----. აქ ზეიმია. ა- ზ-----. აქ ზ-----. ა- ზ-ი-ი-. ----------
a- z-----. ak z-----. ak zeimia. a- z-i-i-. ----------
People are drinking champagne. ხა--- შ-------- ს----. ხალხი შამპანურს სვამს. ხ---- შ-------- ს----. ხა--- შ-------- ს----. ხ-ლ-ი შ-მ-ა-უ-ს ს-ა-ს. ----------------------
k------ s----'a---- s----. kh----- s---------- s----. khalkhi shamp'anurs svams. k-a-k-i s-a-p'a-u-s s-a-s. --------------------------
People are drinking wine and beer. ხა--- ღ----- დ- ლ--- ს----. ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. ხ---- ღ----- დ- ლ--- ს----. ხა--- ღ----- დ- ლ--- ს----. ხ-ლ-ი ღ-ი-ო- დ- ლ-დ- ს-ა-ს. ---------------------------
k------ g------ d- l--- s----. kh----- g------ d- l--- s----. khalkhi ghvinos da luds svams. k-a-k-i g-v-n-s d- l-d- s-a-s. ------------------------------
Do you drink alcohol? სვ-- შ-- ა-------? სვამ შენ ალკოჰოლს? ს--- შ-- ა-------? სვ-- შ-- ა-------? ს-ა- შ-ნ ა-კ-ჰ-ლ-? ------------------
s--- s--- a--'o----? sv-- s--- a--------? svam shen alk'ohols? s-a- s-e- a-k'o-o-s? --------------------
Do you drink whisky / whiskey (am.)? სვ-- შ-- ვ-----? სვამ შენ ვისკის? ს--- შ-- ვ-----? სვ-- შ-- ვ-----? ს-ა- შ-ნ ვ-ს-ი-? ----------------
s--- s--- v---'i-? sv-- s--- v------? svam shen visk'is? s-a- s-e- v-s-'i-? ------------------
Do you drink Coke with rum? სვ-- შ-- კ---- რ----? სვამ შენ კოლას რომით? ს--- შ-- კ---- რ----? სვ-- შ-- კ---- რ----? ს-ა- შ-ნ კ-ლ-ს რ-მ-თ? ---------------------
s--- s--- k'o--- r----? sv-- s--- k----- r----? svam shen k'olas romit? s-a- s-e- k'o-a- r-m-t? -----------------------
I do not like champagne. მე ა- მ------ შ--------. მე არ მიყვარს შამპანური. მ- ა- მ------ შ--------. მე ა- მ------ შ--------. მ- ა- მ-ყ-ა-ს შ-მ-ა-უ-ი. ------------------------
m- a- m------ s----'a----. me a- m------ s----------. me ar miqvars shamp'anuri. m- a- m-q-a-s s-a-p'a-u-i. --------------------------
I do not like wine. მე ა- მ------ ღ----. მე არ მიყვარს ღვინო. მ- ა- მ------ ღ----. მე ა- მ------ ღ----. მ- ა- მ-ყ-ა-ს ღ-ი-ო. --------------------
m- a- m------ g-----. me a- m------ g-----. me ar miqvars ghvino. m- a- m-q-a-s g-v-n-. ---------------------
I do not like beer. მე ა- მ------ ლ---. მე არ მიყვარს ლუდი. მ- ა- მ------ ლ---. მე ა- მ------ ლ---. მ- ა- მ-ყ-ა-ს ლ-დ-. -------------------
m- a- m------ l---. me a- m------ l---. me ar miqvars ludi. m- a- m-q-a-s l-d-. -------------------
The baby likes milk. თო-- ბ----- უ----- რ--. თოთო ბავშვს უყვარს რძე. თ--- ბ----- უ----- რ--. თო-- ბ----- უ----- რ--. თ-თ- ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- რ-ე. -----------------------
t--- b------ u----- r---. to-- b------ u----- r---. toto bavshvs uqvars rdze. t-t- b-v-h-s u-v-r- r-z-. -------------------------
The child likes cocoa and apple juice. ბა---- უ----- კ---- დ- ვ----- წ----. ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. ბ----- უ----- კ---- დ- ვ----- წ----. ბა---- უ----- კ---- დ- ვ----- წ----. ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- კ-კ-ო დ- ვ-შ-ი- წ-ე-ი. ------------------------------------
b------ u----- k'a-'a- d- v------ t-'v---. ba----- u----- k------ d- v------ t------. bavshvs uqvars k'ak'ao da vashlis ts'veni. b-v-h-s u-v-r- k'a-'a- d- v-s-l-s t-'v-n-. ------------------------------------------
The woman likes orange and grapefruit juice. ქა-- უ----- ფ-------- დ- გ--------- წ----. ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. ქ--- უ----- ფ-------- დ- გ--------- წ----. ქა-- უ----- ფ-------- დ- გ--------- წ----. ქ-ლ- უ-ვ-რ- ფ-რ-ო-ლ-ს დ- გ-ე-ფ-უ-ი- წ-ე-ი. ------------------------------------------
k--- u----- p--------- d- g-------'i- t-'v---. ka-- u----- p--------- d- g---------- t------. kals uqvars portokhlis da greiprut'is ts'veni. k-l- u-v-r- p-r-o-h-i- d- g-e-p-u-'i- t-'v-n-. ----------------------------------------------

Signs as language

People created languages in order to communicate. Even the deaf or hard of hearing have their own language. It's sign language, the basic language of all hearing impaired people. It is made up of combined symbols. This makes it a visual language, or ‘visible’. So is sign language understood on an international level? No, even signing has different national languages. Every country has its own sign language. And it is influenced by the culture of the country. Because language always evolves from culture. This is also true with languages that aren't spoken. There is, however, an international sign language. But its signs are somewhat more complicated. Nevertheless, national sign languages do resemble one another. Many signs are iconic. They are oriented towards the form of the objects they represent. The most widely used sign language is American Sign Language. Sign languages are recognized as fully-fledged languages. They have their own grammar. But it is different from the grammar of spoken languages. As a result, sign language can't be translated word for word. There are, however, sign language interpreters. Information is simultaneously communicated with sign language. That means that a single sign can express a whole sentence. There are also dialects in sign language. Regional particularities have their own signs. And every sign language has its own intonation. It's true for signs too: Our accent reveals our origin!
Did you know?
Estonian is counted among the Finno-Ugrian languages. It is thereby related to Finnish and Hungarian. However, parallels to Hungarian are only slightly noticeable. Many think that Estonian is similar to Latvian or Lithuanian. That is completely false, however. Both of those languages belong to a completely different language family. Estonian does not have any grammatical genders. There is no differentiation between feminine and masculine. Instead there are 14 different cases. The orthography is not very difficult. It is determined by the pronunciation. This should definitely be practiced with a native speaker. If you want to learn Estonian, you need discipline and a little patience. Estonians are happy to overlook little mistakes made by foreigners. They are excited to meet anyone who is interested in their language!