Phrasebook

en Countries and Languages   »   ko 나라들과 언어들

5 [five]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [다섯]

5 [daseos]

나라들과 언어들

[naladeulgwa eon-eodeul]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
John is from London. 존은 런--- 왔--. 존은 런던에서 왔어요. 존- 런--- 왔--. 존은 런--- 왔--. 존- 런-에- 왔-요. ------------
j---e-- l--------e--- w----e---. jo----- l------------ w--------. jon-eun leondeon-eseo wass-eoyo. j-n-e-n l-o-d-o--e-e- w-s--e-y-. --------------------------------
London is in Great Britain. 런던- 영-- 있--. 런던은 영국에 있어요. 런-- 영-- 있--. 런던- 영-- 있--. 런-은 영-에 있-요. ------------
l--------e-- y-----g---e i---e---. le---------- y---------- i-------. leondeon-eun yeong-gug-e iss-eoyo. l-o-d-o--e-n y-o-g-g-g-e i-s-e-y-. ----------------------------------
He speaks English. 그는 영-- 해-. 그는 영어를 해요. 그- 영-- 해-. 그는 영-- 해-. 그- 영-를 해-. ----------
g------ y-----e----- h----. ge----- y----------- h----. geuneun yeong-eoleul haeyo. g-u-e-n y-o-g-e-l-u- h-e-o. ---------------------------
Maria is from Madrid. 마리-- 마----- 왔--. 마리아는 마드리드에서 왔어요. 마--- 마----- 왔--. 마리-- 마----- 왔--. 마-아- 마-리-에- 왔-요. ----------------
m-------- m------------- w----e---. ma------- m------------- w--------. malianeun madeulideueseo wass-eoyo. m-l-a-e-n m-d-u-i-e-e-e- w-s--e-y-. -----------------------------------
Madrid is in Spain. 마드--- 스--- 있--. 마드리드는 스페인에 있어요. 마---- 스--- 있--. 마드--- 스--- 있--. 마-리-는 스-인- 있-요. ---------------
m------------- s-------e i---e---. ma------------ s-------- i-------. madeulideuneun seupein-e iss-eoyo. m-d-u-i-e-n-u- s-u-e-n-e i-s-e-y-. ----------------------------------
She speaks Spanish. 그녀- 스---- 해-. 그녀는 스페인어를 해요. 그-- 스---- 해-. 그녀- 스---- 해-. 그-는 스-인-를 해-. -------------
g---------- s-------e----- h----. ge--------- s------------- h----. geunyeoneun seupein-eoleul haeyo. g-u-y-o-e-n s-u-e-n-e-l-u- h-e-o. ---------------------------------
Peter and Martha are from Berlin. 피터- 마--- 베---- 왔--. 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 피-- 마--- 베---- 왔--. 피터- 마--- 베---- 왔--. 피-와 마-타- 베-린-서 왔-요. -------------------
p------ m---------- b---------e--- w----e---. pi----- m---------- b------------- w--------. piteowa maleutaneun beleullin-eseo wass-eoyo. p-t-o-a m-l-u-a-e-n b-l-u-l-n-e-e- w-s--e-y-. ---------------------------------------------
Berlin is in Germany. 베를-- 독-- 있--. 베를린은 독일에 있어요. 베--- 독-- 있--. 베를-- 독-- 있--. 베-린- 독-에 있-요. -------------
b---------e-- d---i--e i---e---. be----------- d------- i-------. beleullin-eun dog-il-e iss-eoyo. b-l-u-l-n-e-n d-g-i--e i-s-e-y-. --------------------------------
Do both of you speak German? 당신- 둘 다 독-- 해-? 당신들 둘 다 독어를 해요? 당-- 둘 다 독-- 해-? 당신- 둘 다 독-- 해-? 당-들 둘 다 독-를 해-? ---------------
d---------- d-- d- d---e----- h----? da--------- d-- d- d--------- h----? dangsindeul dul da dog-eoleul haeyo? d-n-s-n-e-l d-l d- d-g-e-l-u- h-e-o? ------------------------------------
London is a capital city. 런던- 수---. 런던은 수도예요. 런-- 수---. 런던- 수---. 런-은 수-예-. ---------
l--------e-- s-------. le---------- s-------. leondeon-eun sudoyeyo. l-o-d-o--e-n s-d-y-y-. ----------------------
Madrid and Berlin are also capital cities. 마드--- 베--- 수---. 마드리드와 베를린도 수도예요. 마---- 베--- 수---. 마드--- 베--- 수---. 마-리-와 베-린- 수-예-. ----------------
m----------- b---------- s-------. ma---------- b---------- s-------. madeulideuwa beleullindo sudoyeyo. m-d-u-i-e-w- b-l-u-l-n-o s-d-y-y-. ----------------------------------
Capital cities are big and noisy. 이 수--- 크- 시----. 이 수도들은 크고 시끄러워요. 이 수--- 크- 시----. 이 수--- 크- 시----. 이 수-들- 크- 시-러-요. ----------------
i s--------e-- k---- s------------. i s----------- k---- s------------. i sudodeul-eun keugo sikkeuleowoyo. i s-d-d-u--e-n k-u-o s-k-e-l-o-o-o. -----------------------------------
France is in Europe. 프랑-- 유-- 있--. 프랑스는 유럽에 있어요. 프--- 유-- 있--. 프랑-- 유-- 있--. 프-스- 유-에 있-요. -------------
p------------- y------e i---e---. pe------------ y------- i-------. peulangseuneun yuleob-e iss-eoyo. p-u-a-g-e-n-u- y-l-o--e i-s-e-y-. ---------------------------------
Egypt is in Africa. 이집-- 아---- 있--. 이집트는 아프리카에 있어요. 이--- 아---- 있--. 이집-- 아---- 있--. 이-트- 아-리-에 있-요. ---------------
i---------- a--------e i---e---. ij--------- a--------- i-------. ijibteuneun apeulika-e iss-eoyo. i-i-t-u-e-n a-e-l-k--e i-s-e-y-. --------------------------------
Japan is in Asia. 일본- 아--- 있--. 일본은 아시아에 있어요. 일-- 아--- 있--. 일본- 아--- 있--. 일-은 아-아- 있-요. -------------
i-----e-- a----e i---e---. il------- a----- i-------. ilbon-eun asia-e iss-eoyo. i-b-n-e-n a-i--e i-s-e-y-. --------------------------
Canada is in North America. 캐나-- 북-- 있--. 캐나다는 북미에 있어요. 캐--- 북-- 있--. 캐나-- 북-- 있--. 캐-다- 북-에 있-요. -------------
k---------- b----- i---e---. ka--------- b----- i-------. kaenadaneun bugmie iss-eoyo. k-e-a-a-e-n b-g-i- i-s-e-y-. ----------------------------
Panama is in Central America. 파나-- 중-- 있--. 파나마는 중미에 있어요. 파--- 중-- 있--. 파나-- 중-- 있--. 파-마- 중-에 있-요. -------------
p--------- j------ i---e---. pa-------- j------ i-------. panamaneun jungmie iss-eoyo. p-n-m-n-u- j-n-m-e i-s-e-y-. ----------------------------
Brazil is in South America. 브라-- 남-- 있--. 브라질은 남미에 있어요. 브--- 남-- 있--. 브라-- 남-- 있--. 브-질- 남-에 있-요. -------------
b--------e-- n----- i---e---. be---------- n----- i-------. beulajil-eun nammie iss-eoyo. b-u-a-i--e-n n-m-i- i-s-e-y-. -----------------------------

Languages and dialects

There are 6,000 to 7,000 different languages worldwide. The number of dialects is of course much higher. But what is the difference between language and dialect? Dialects always have a clearly localized tone. They belong to the regional language varieties. This means dialects are a language form with the narrowest reach. As a general rule, dialects are only spoken, not written. They form their own linguistic system. And they follow their own rules. Theoretically, every language can have several dialects. All dialects fall under the standard language of a country. The standard language is understood by all the people of a country. With it, even speakers of different dialects can communicate with each other. Almost all dialects are becoming less important. You hardly hear dialects being spoken in cities anymore. The standard language is usually spoken at work as well. Therefore, dialect speakers are often said to be simple and uneducated. And yet they can be found at all social levels. So dialect speakers are no less intelligent than others. Quite the opposite! Those who speak in dialect have many advantages. In a language course, for example. Dialect speakers know that there are different linguistic forms. And they have learned to switch quickly between linguistic styles. Therefore, dialect speakers possess a higher competence for variation. They can sense which linguistic style fits with a certain situation. This has even been scientifically proven. So: Have courage in using dialect – it's worth it!
Did you know?
Bulgarian is counted among the South Slavic languages. About 10 million people speak Bulgarian. The majority of those people, of course, live in Bulgaria. Bulgarian is spoken in other countries as well, however. Among those are Ukraine and Moldova. Bulgarian is one of the oldest documented Slavic languages. It has many specific features too. The similarity to Albanian and Romanian is striking. These languages are not Slavic languages. There are many parallels nevertheless. Therefore, all of these languages are also denoted as Balkan languages. They have a lot in common, although they are not related to each other. Bulgarian verbs can take on many forms. There is also no infinitive in Bulgarian. If you want to learn this interesting language you will soon discover many new things!