Phrasebook

en Getting to know others   »   pa ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

3 [three]

Getting to know others

Getting to know others

3 [ ਤਿੰਨ]

3 [Tina]

ਹੋਰਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨਾ

[hōranāṁ dī pahicāṇa karanā]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Punjabi Play More
Hi! ਨਮਸਕਾਰ! ਨ------ ਨ-ਸ-ਾ-! ------- ਨਮਸਕਾਰ! 0
na-a---ār-! n---------- n-m-s-k-r-! ----------- namasakāra!
Hello! ਸ਼ੁਭ ਦ--! ਸ਼-- ਦ--- ਸ਼-ਭ ਦ-ਨ- -------- ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ! 0
Ś--ha --n-! Ś---- d---- Ś-b-a d-n-! ----------- Śubha dina!
How are you? ਤੁਹਾ-- ਕੀ--ਾ- --? ਤ----- ਕ- ਹ-- ਹ-- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ- ਹ-ਲ ਹ-? ----------------- ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? 0
T---ḍ- ---hāl- ha-? T----- k- h--- h--- T-h-ḍ- k- h-l- h-i- ------------------- Tuhāḍā kī hāla hai?
Do you come from Europe? ਕੀ-ਤ--ੀ- --ਰਪ ਤੋ- ਆ- ਹ-? ਕ- ਤ---- ਯ--- ਤ-- ਆ- ਹ-- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਯ-ਰ- ਤ-ਂ ਆ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
K- tu--ṁ ------ t-ṁ ā'ē--ō? K- t---- y----- t-- ā-- h-- K- t-s-ṁ y-r-p- t-ṁ ā-ē h-? --------------------------- Kī tusīṁ yūrapa tōṁ ā'ē hō?
Do you come from America? ਕੀ-ਤੁ-ੀ--ਅਮਰ-ਕ- ਤੋਂ--- --? ਕ- ਤ---- ਅ----- ਤ-- ਆ- ਹ-- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਰ-ਕ- ਤ-ਂ ਆ- ਹ-? -------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
Kī -u--- --a---- tōṁ -'----? K- t---- a------ t-- ā-- h-- K- t-s-ṁ a-a-ī-ā t-ṁ ā-ē h-? ---------------------------- Kī tusīṁ amarīkā tōṁ ā'ē hō?
Do you come from Asia? ਕ--ਤੁ-ੀ- -ਸ਼ੀਆ ਤ-ਂ-ਆ- --? ਕ- ਤ---- ਏ--- ਤ-- ਆ- ਹ-- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਏ-ੀ- ਤ-ਂ ਆ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਏਸ਼ੀਆ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ? 0
Kī--usī--ē-ī-ā-tō--ā-- h-? K- t---- ē---- t-- ā-- h-- K- t-s-ṁ ē-ī-ā t-ṁ ā-ē h-? -------------------------- Kī tusīṁ ēśī'ā tōṁ ā'ē hō?
In which hotel are you staying? ਤ-ਸ---ਕ--ੜ---ੋਟ--ਵਿ---ਠ-ਿ-----? ਤ---- ਕ---- ਹ--- ਵ--- ਠ---- ਹ-- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਹ-ੇ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ- ਠ-ਿ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਠਹਿਰੇ ਹੋ? 0
Tu--ṁ kiha-- -ō--la--ic--ṭ--hi-ē-hō? T---- k----- h----- v--- ṭ------ h-- T-s-ṁ k-h-ṛ- h-ṭ-l- v-c- ṭ-a-i-ē h-? ------------------------------------ Tusīṁ kihaṛē hōṭala vica ṭhahirē hō?
How long have you been here for? ਤੁ--ਨ-ੰ-ਇੱਥ--ਆ-ਆਂ -ੂ------ਾ-ਸ-ਾਂ-ਹੋਇਆ---? ਤ------ ਇ--- ਆ--- ਨ-- ਕ---- ਸ--- ਹ--- ਹ-- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ-ਥ- ਆ-ਆ- ਨ-ੰ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਹ-ਇ- ਹ-? ----------------------------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ ਹੈ? 0
T----ū -t-ē ----āṁ -- kinā-s---ṁ-h-'--ā--a-? T----- i--- ā----- n- k--- s---- h----- h--- T-h-n- i-h- ā-i-ā- n- k-n- s-m-ṁ h-'-'- h-i- -------------------------------------------- Tuhānū ithē ā'i'āṁ nū kinā samāṁ hō'i'ā hai?
How long will you be staying? ਤੁਸ-ਂ---ਥ- --ੰ-- -ਿਨ ਰਹੋਗੇ ? ਤ---- ਇ--- ਕ---- ਦ-- ਰ---- ? ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ੰ-ੇ ਦ-ਨ ਰ-ੋ-ੇ ? ---------------------------- ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਰਹੋਗੇ ? 0
T---ṁ--thē -----di-a-r--ō-ē? T---- i--- k--- d--- r------ T-s-ṁ i-h- k-n- d-n- r-h-g-? ---------------------------- Tusīṁ ithē kinē dina rahōgē?
Do you like it here? ਕੀ--ੁ--------ਥੇ---ਹਣ--ਚ--- ਲੱਗ-ਾ --? ਕ- ਤ------ ਇ--- ਰ---- ਚ--- ਲ---- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ-ਥ- ਰ-ਹ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ------------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰਿਹਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
K- t-hā---i-h---ihaṇā-ca-- -a-a---ha-? K- t----- i--- r----- c--- l----- h--- K- t-h-n- i-h- r-h-ṇ- c-g- l-g-d- h-i- -------------------------------------- Kī tuhānū ithē rihaṇā cagā lagadā hai?
Are you here on vacation? ਕੀ ਤੁਸੀਂ--ੱਥ--ਛ-ੱ--ਆਂ-ਮ-ਾਉਣ------? ਕ- ਤ---- ਇ--- ਛ------ ਮ---- ਆ- ਹ-- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਮ-ਾ-ਣ ਆ- ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਆਏ ਹੋ? 0
Kī--us-ṁ--t-ē -h-ṭ--ā--ma------ --- hō? K- t---- i--- c------- m------- ā-- h-- K- t-s-ṁ i-h- c-u-ī-ā- m-n-'-ṇ- ā-ē h-? --------------------------------------- Kī tusīṁ ithē chuṭī'āṁ manā'uṇa ā'ē hō?
Please do visit me sometime! ਤ--ੀ- ਕ-ੇ ਆ ------ੂ- -ਿ--। ਤ---- ਕ-- ਆ ਕ- ਮ---- ਮ---- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੇ ਆ ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਲ-। -------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲੋ। 0
Tusī--kadē-ā kē -a----m-lō. T---- k--- ā k- m---- m---- T-s-ṁ k-d- ā k- m-i-ū m-l-. --------------------------- Tusīṁ kadē ā kē mainū milō.
Here is my address. ਇ--ਮ--- --- --। ਇ- ਮ--- ਪ-- ਹ-- ਇ- ਮ-ਰ- ਪ-ਾ ਹ-। --------------- ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ। 0
I-----rā -at- ha-. I-- m--- p--- h--- I-a m-r- p-t- h-i- ------------------ Iha mērā patā hai.
Shall we see each other tomorrow? ਕੀ-ਅਸ-- ਕੱ-੍- ਮ-ਲ--ਵ------ਮ---ਵਾ---ਂ ਹਾ-? ਕ- ਅ--- ਕ---- ਮ--- ਵ--- / ਮ--------- ਹ--- ਕ- ਅ-ੀ- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਲ- ਵ-ਲ- / ਮ-ਲ-ਵ-ਲ-ਆ- ਹ-ਂ- ----------------------------------------- ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ / ਮਿਲਣਵਾਲੀਆਂ ਹਾਂ? 0
K- -s-----l'-a ---aṇa-vālē/-m-l-ṇavālī'-ṁ--āṁ? K- a--- k----- m----- v---- m------------ h--- K- a-ī- k-l-h- m-l-ṇ- v-l-/ m-l-ṇ-v-l-'-ṁ h-ṁ- ---------------------------------------------- Kī asīṁ kal'ha milaṇa vālē/ milaṇavālī'āṁ hāṁ?
I am sorry, but I already have plans. ਮ-ਫ--ਰਨ-, ਮ-- -ਹ-ਲ-ਂ--ੀ ਕ-ਝ -੍-ੋਗਰਾ----ਾ-- ਹ-। ਮ-- ਕ---- ਮ-- ਪ----- ਹ- ਕ-- ਪ------- ਬ---- ਹ-- ਮ-ਫ ਕ-ਨ-, ਮ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਕ-ਝ ਪ-ਰ-ਗ-ਾ- ਬ-ਾ-ਆ ਹ-। ---------------------------------------------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। 0
M---a -a--n-,---iṁ-pa-i-----ī--uj-a-----ar--- ----'i-- -ai. M---- k------ m--- p------ h- k---- p-------- b------- h--- M-p-a k-r-n-, m-i- p-h-l-ṁ h- k-j-a p-ō-a-ā-a b-ṇ-'-'- h-i- ----------------------------------------------------------- Māpha karanā, maiṁ pahilāṁ hī kujha prōgarāma baṇā'i'ā hai.
Bye! ਨਮਸਕ-ਰ! ਨ------ ਨ-ਸ-ਾ-! ------- ਨਮਸਕਾਰ! 0
N----a----! N---------- N-m-s-k-r-! ----------- Namasakāra!
Good bye! ਨ-ਸਕ-ਰ! ਨ------ ਨ-ਸ-ਾ-! ------- ਨਮਸਕਾਰ! 0
Na---a---a! N---------- N-m-s-k-r-! ----------- Namasakāra!
See you soon! ਫ-- ਮ-ਲ-ਂਗੇ! ਫ-- ਮ------- ਫ-ਰ ਮ-ਲ-ਂ-ੇ- ------------ ਫਿਰ ਮਿਲਾਂਗੇ! 0
Ph-ra-m-l----! P---- m------- P-i-a m-l-ṅ-ē- -------------- Phira milāṅgē!

Alphabets

We can communicate with languages. We tell others what we're thinking or feeling. Writing has this function as well. Most languages have a written form, or writing. Writing consists of characters. These characters can be diverse. Most writing is made up of letters. These letters make up alphabets. An alphabet is an organized set of graphic symbols. These characters are joined to form words according to certain rules. Each character has a fixed pronunciation. The term ‘alphabet’ comes from the Greek language. There, the first two letters were called ‘alpha’ and ‘beta’. There have been many different alphabets throughout history. People were using characters more than 3,000 years ago. Earlier, characters were magical symbols. Only a few people knew what they meant. Later, the characters lost their symbolic nature. Today, letters have no meaning. They only have a meaning when they are combined with other letters. Characters such as that of the Chinese function differently. They resemble pictures and often depict what they mean. When we write, we are encoding our thoughts. We use characters to record our knowledge. Our brain has learned how to decode the alphabet. Characters become words, words become ideas. In this way, a text can survive for thousands of years. And still be understood…
Did you know?
Bengali is one of the Indo-Iranian languages. It is the native language of about 200 million people. More than 140 million of those people live in Bangladesh. There are also approximately 75 million speakers in India. Additional speakers are found in Malaysia, Nepal and Saudi Arabia. Bengali is thus one of the most spoken languages of the world. The language has its own writing system. There are even distinct symbols for numbers. Nowadays, however, Arabic digits are used most of the time. Bengali syntax follows strict rules. The subject comes first, then the object, and finally the verb. There are no grammatical genders. Nouns and adjectives also vary only slightly. That is a good thing for everyone that wants to learn this important language. And as many as possible should do so!